53.
Peacemaking
٥٣-
كتاب الصلح
10
Chapter: Should the Imam suggest reconciliation?
١٠
باب هَلْ يُشِيرُ الإِمَامُ بِالصُّلْحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn mālikin | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
ja‘far bn rabī‘ah | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2706
Abdullah bin Ka`b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated from Ka`b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) that Abdullah bin Abu Hadrad Al-Aslami (رضي الله تعالى عنه) owed Ka`b bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) some money. One day the latter met the former and demanded his right, and their voices grew very loud. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by them and said, ‘O Ka`b ( رضي الله تعالى عنه) beckoning with his hand as if intending to say, ‘deduct half the debts.’ So, Ka`b ( رضي الله تعالى عنه) took half what the other owed him and remitted the other half.
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے جعفر بن ربیعہ نے، ان سے اعرج نے بیان کیا کہ مجھ سے عبداللہ بن کعب بن مالک نے بیان کیا اور ان سے کعب بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ عبداللہ بن حدرد اسلمی رضی اللہ عنہ پر ان کا قرض تھا، ان سے ملاقات ہوئی تو انہوں نے ان کا پیچھا کیا، ( آخر تکرار میں ) دونوں کی آواز بلند ہو گئی۔ نبی کریم ﷺ ادھر سے گزرے تو آپ ﷺ نے فرمایا، اے کعب! اور اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا، جیسے آپ کہہ رہے ہوں کہ آدھا ( قرض کم کر دے ) چنانچہ انہوں نے آدھا قرض چھوڑ دیا اور آدھا لیا۔
Hum se Yahya bin Bukayr ne bayan kiya, kaha hum se Laith ne bayan kiya, un se Ja'far bin Rubayyah ne, un se 'Iraj ne bayan kiya ke mujh se Abdullah bin Ka'b bin Malik ne bayan kiya aur un se Ka'b bin Malik رضی اللہ عنہ ne ke Abdullah bin Hudrad Uslami رضی اللہ عنہ par un ka qarz tha, un se mulaqat hui to unhon ne un ka peechha kiya, (aakhir takraar mein) dono ki awaz buland ho gayi. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم idhar se guzre to aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya, aye Ka'b! Aur apne haath se ishaara kiya, jaise aap keh rahe hoon ke aadha (qarz kam kar de) chunanche unhon ne aadha qarz chhod diya aur aadha liya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ كَانَ لَهُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ مَالٌ ، فَلَقِيَهُ ، فَلَزِمَهُ حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا ، فَمَرَّ بِهِمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا كَعْبُ ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ ، كَأَنَّهُ يَقُولُ : النِّصْفَ ، فَأَخَذَ نِصْفَ مَا لَهُ عَلَيْهِ وَتَرَكَ نِصْفًا .