55.
Wills and Testaments (Wasaayaa)
٥٥-
كتاب الوصايا
22
Chapter: How a guardian is to deal with an orphan's wealth
٢٢
باب وَمَا لِلْوَصِيِّ أَنْ يَعْمَلَ فِي مَالِ الْيَتِيمِ، وَمَا يَأْكُلُ مِنْهُ بِقَدْرِ عُمَالَتِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
‘ubayd bn ismā‘īl | Abdullah ibn Isma'il al-Hibari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | عبد الله بن إسماعيل الهباري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2765
Aisha ( رضي الله تعالی عنہا), narrated that the following Verse - ًاْ وَمَنْ كَانَ فَقِيروَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِف ِفَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوف [If a guardian is well-off, let him claim no remuneration (i.e. wages), but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable.] (An-Nisa - 6) was revealed in connection with the guardian of an orphan, and it means that if he is poor he can have for himself (from the orphan's wealth) what is just and reasonable according to the orphan's share of the inheritance.
ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا ہشام سے ‘ ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے ( قرآن مجید کی اس آیت ) «ومن كان غنيا فليستعفف ومن كان فقيرا فليأكل بالمعرو» ”اور جو شخص مالدار ہو وہ اپنے کو یتیم کے مال سے بالکل روکے رکھے ‘ البتہ جو شخص نادار ہو تو وہ دستور کے مطابق کھا سکتا ہے“ کے بارے میں فرمایا کہ یتیموں کے ولیوں کے بارے میں نازل ہوئی کہ یتیم کے مال میں سے اگر ولی نادار ہو تو دستور کے مطابق اس کے مال میں سے لے سکتا ہے۔
Hum se Ubaid bin Isma'il ne byaan kiya, kaha hum se Abu Usamah ne byaan kiya Hisham se, un se un ke waled ne aur un se Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne (Quran Majeed ki is ayat) "Waman kana ghaniyan fal yastaghif waman kana faqira fal ya'kul bil ma'ruf" "Aur jo shakhs maaldar ho woh apne ko yateem ke maal se bilkul roke rakhe, albatta jo shakhs nadar ho to woh dastoor ke mutabiq kha sakta hai" ke bare mein farmaya ke yateemon ke waliyon ke bare mein nazil hui ke yateem ke maal mein se agar wali nadar ho to dastoor ke mutabiq is ke maal mein se le sakta hai.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ سورة النساء آية 6 ، قَالَتْ : أُنْزِلَتْ فِي وَالِي الْيَتِيمِ أن يصيب من ماله ، إذا كان محتاجا بقدر ماله بالمعروف .