56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


46
Chapter: To name a horse and a donkey

٤٦
باب اسْمِ الْفَرَسِ وَالْحِمَارِ

Sahih al-Bukhari 2854

Abdullah bin Abi Qatada (رضي الله تعالى عنه) narrated (from his father) Abu Qatada went out (on a journey) with Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) but he was left behind with some of his companions who were in the state of Ihram. He himself was not in the state of Ihram. They saw an opener before he could see it. When they saw the opener, they did not speak anything till Abu Qatada saw it. So, he rode over his horse called Al-Jarada and requested them to give him his lash, but they refused. So, he himself took it and then attacked the opener and slaughtered it. He ate of its meat and his companions ate, too, but they regretted their eating. When they met the Prophet (they asked him about it) and he asked, "Have you some of its meat (left) with you?" Abu Qatada replied, "Yes, we have its leg with us." So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) took and ate it.

ہم سے محمد بن ابی بکر نے بیان کیا، کہا ہم سے فضیل بن سلیمان نے بیان کیا، ان سے ابوحازم نے، ان سے عبداللہ بن ابی قتادہ نے اور ان سے ان کے باپ نے کہ وہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ ( صلح حدیبیہ کے موقع پر ) نکلے۔ ابوقتادہ رضی اللہ عنہ اپنے چند ساتھیوں کے ساتھ پیچھے رہ گئے تھے۔ ان کے دوسرے تمام ساتھی تو محرم تھے لیکن انہوں نے خود احرام نہیں باندھا تھا۔ ان کے ساتھیوں نے ایک گورخر دیکھا۔ ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے اس پر نظر پڑنے سے پہلے ان حضرات کی نظر اگرچہ اس پر پڑی تھی لیکن انہوں نے اسے چھوڑ دیا تھا لیکن ابوقتادہ رضی اللہ عنہ اسے دیکھتے ہی اپنے گھوڑے پر سوار ہوئے، ان کے گھوڑے کا نام جرادہ تھا، اس کے بعد انہوں نے ساتھیوں سے کہا کہ کوئی ان کا کوڑا اٹھا کر انہیں دیدے ( جسے لیے بغیر وہ سوار ہو گئے تھے ) ان لوگوں نے اس سے انکار کیا ( محرم ہونے کی وجہ سے ) اس لیے انہوں نے خود ہی لے لیا اور گورخر پر حملہ کر کے اس کی کونچیں کاٹ دیں انہوں نے خود بھی اس کا گوشت کھایا اور دوسرے ساتھیوں نے بھی کھایا پھر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ جب یہ لوگ آپ ﷺ کے ساتھ ہو لیے آپ ﷺ نے پوچھا کہ کیا اس کا گوشت تمہارے پاس بچا ہوا باقی ہے؟ ابوقتادہ نے کہا کہ ہاں اس کی ایک ران ہمارے ساتھ باقی ہے۔ چنانچہ نبی کریم ﷺ نے بھی وہ گوشت کھایا۔ گھوڑے کا نام جرادہ تھا، ( اس سے باب کا مطلب ثابت ہوا ) ۔

hum se muhammad bin abi bakr ne byan kiya, kaha hum se fazil bin sulaiman ne byan kiya, un se abu hazim ne, un se abdullah bin abi qatadah ne aur un se un ke baap ne kah ke woh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath (sulh hudaybiyah ke moqay par) nikle. abu qatadah razi allah anh apne chand saathiyo ke sath peeche rahe gaye the. un ke doosre tamam saathi to muharram the lekin unhon ne khud ihram nahi bandha tha. un ke saathiyon ne ek gurkhar dekha. abu qatadah razi allah anh ke is par nazar parne se pehle un hazraat ki nazar agar che is par pari thi lekin unhon ne ise chhod diya tha lekin abu qatadah razi allah anh ise dekhte hi apne ghode par sawar hue, un ke ghode ka naam jiradah tha, is ke baad unhon ne saathiyo se kaha ke koi un ka kora utha kar unhein de de (jise liye baghair woh sawar ho gaye the) un logon ne is se inkar kiya (muharram hone ki wajah se) is liye unhon ne khud hi le liya aur gurkhar par hamla kar ke is ki konchiyan kaat di, unhon ne khud bhi is ka gosht khaya aur doosre saathiyo ne bhi khaya phir nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue. jab ye log aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath hue to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha ke kya is ka gosht tumhare paas bacha hua hai? abu qatadah ne kaha ke haan is ki ek raan hamare saath baqi hai. chunanche nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi woh gosht khaya. ghore ka naam jiradah tha, (is se baab ka matlab sabit hua).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَتَخَلَّفَ أَبُو قَتَادَةَ مَعَ بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ ، فَرَأَوْا حِمَارًا وَحْشِيًّا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ، فَلَمَّا رَأَوْهُ تَرَكُوهُ حَتَّى رَآهُ أَبُو قَتَادَةَ فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ ، يُقَالُ لَهُ : الْجَرَادَةُ فَسَأَلَهُمْ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا فَتَنَاوَلَهُ فَحَمَلَ فَعَقَرَهُ ، ثُمَّ أَكَلَ فَأَكَلُوا فَنَدِمُوا ، فَلَمَّا أَدْرَكُوهُ ، قَالَ : هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ ؟ قَالَ : مَعَنَا رِجْلُهُ فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَكَلَهَا .