56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


46
Chapter: To name a horse and a donkey

٤٦
باب اسْمِ الْفَرَسِ وَالْحِمَارِ

Sahih al-Bukhari 2856

Mu`adh (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was a companion rider of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a donkey called Ufair. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘O Mu`adh! Do you know what Allah’s ( ه وَجَلهعَز) right on His slaves is, and what the right of His slaves on Him is?’ I replied, ‘Allah ( ه وَجَلهعَز) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) know better.’ He said, ‘Allah’s ( ه وَجَلهعَز) right on His slaves is that they should worship Him (Alone) and should not worship any besides Him. And slave's right on Allah ( ه وَجَلهعَز) is that He should not punish him who worships none besides Him.’ I said, ‘O Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)! Should I not inform the people of this good news?’ He said, ‘do not inform them of it, lest they should depend on it (absolutely).’

ہم سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا، انہوں نے یحییٰ بن آدم سے سنا، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابوالحوص نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے، ان سے عمرو بن میمون نے اور ان سے معاذ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ جس گدھے پر سوار تھے، میں اس پر آپ کے پیچھے بیٹھا ہوا تھا۔ اس گدھے کا نام عفیر تھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا ”اے معاذ! کیا تمہیں معلوم ہے کہ اللہ تعالیٰ کا حق اپنے بندوں پر کیا ہے؟ اور بندوں کا حق اللہ تعالیٰ پر کیا ہے؟“ میں نے عرض کیا اللہ اور اس کے رسول ہی زیادہ جانتے ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا ”اللہ کا حق اپنے بندوں پر یہ ہے کہ اس کی عبادت کریں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں اور بندوں کا حق اللہ تعالیٰ پر یہ ہے کہ جو بندہ اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو اللہ اسے عذاب نہ دے۔“ میں نے کہا یا رسول اللہ! کیا میں اس کی لوگوں کو بشارت نہ دے دوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا ”لوگوں کو اس کی بشارت نہ دو ورنہ وہ خالی اعتماد کر بیٹھیں گے۔ ( اور نیک اعمال سے غافل ہو جائیں گے ) ۔“

hum se ishaq bin ibrahim ne byan kiya, unho ne yahya bin adam se suna, unho ne kaha ke hum se abu al-hawas ne byan kiya, un se abu ishaq ne, un se amr bin maymun ne aur un se mu'adh razi allah anh ne byan kiya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jis gadhe par sawar the, main us par aap ke peechay baitha hua tha. us gadhe ka naam afir tha. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "aye mu'adh! kya tumhe maloom hai ke allah taala ka haq apne bandon par kya hai? aur bandon ka haq allah taala par kya hai?" main ne arz kiya allah aur us ke rasool hi zyada jante hain. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "allah ka haq apne bandon par yeh hai ke us ki ibadat karein aur us ke saath kisi ko shareek na thahrayein aur bandon ka haq allah taala par yeh hai ke jo banda allah ke saath kisi ko shareek na thahrayata ho allah usey azaab na de." main ne kaha ya rasool allah! kya main is ki logon ko basharat na doon? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "logon ko is ki basharat na do warna woh khali etemad kar baithein ge. (aur nek amal se ghaafil ho jayenge)."

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، سَمِعَ يَحْيَى بْنَ آدَمَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ ، يُقَالُ لَهُ : عُفَيْرٌ ، فَقَالَ : يَا مُعَاذُ هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ ؟ ، قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ ، وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ، وَحَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَ مَنْ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفَلَا أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ ، قَالَ : لَا تُبَشِّرْهُمْ فَيَتَّكِلُوا .