56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


75
Chapter: To go on a seavoyage

٧٥
باب رُكُوبِ الْبَحْرِ

Sahih al-Bukhari 2894

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Um Haram (رضي الله تعالى عنها) told me that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) one day took a midday nap in her house. Then he woke up smiling. Um Haram ( رضي الله تعالى عنها) asked, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! What makes you smile?’ He replied, ‘I was astonished to see (in my dream) some people amongst my followers on a sea-voyage looking like kings on the thrones.’ She said, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Invoke Allah ( ه وَجَلهعَز) to make me one of them.’ He replied, ‘You are amongst them.’ He slept again and then woke up smiling and said the same as before twice or thrice. And she said, ‘O Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Invoke Allah ( ه وَجَلهعَز) to make me one of them.’ And he said, ‘you are amongst the first batch.’ Ubada bin As-Samit married her and then he took her for Jihad. When she returned, an animal was presented to her to ride, but she fell and her neck was broken (and she died).

حضرت انس  ؓسے روایت ہے، ان سے ام حرام  ؓنے یہ واقعہ بیان فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے ایک دن ان کے گھرتشریف لا کر قیلولہ فرمایا۔ جب آپ بیدار ہوئے تو مسکرا رہے تھے۔ انھوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! آپ کس بات پر مسکرارہے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ’’مجھے اپنی امت سے ایسے لوگوں کو دیکھ کر خوشی ہوئی جو جہاد کے لیے سمندر میں اس طرح جارہےتھے جیسے بادشاہ تخت پر فروکش ہوں۔‘‘ میں نےعرض کیا: اللہ کےرسول ﷺ !اللہ سے دعا کریں کہ وہ مجھے بھی ان میں سے کردے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’تم بھی ان میں سے ہو۔‘‘ اس کے بعد پھر آپ سوگئے۔ جب بیدار ہوئے تو پھر ہنس رہے تھے۔ آپ نے اس مرتبہ بھی وہی بات بتائی۔ ایسا دو یا تین مرتبہ ہوا۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ !اللہ سے دعا کریں کہ وہ مجھے بھی ان میں سے کردے۔ آپ نے فرمایا: ’’تم پہلے لوگوں کے ساتھ ہوگی۔‘‘ چنانچہ انھوں نے حضرت عبادہ بن صامت  ؓسے نکاح کیا تو وہ انھیں بحری غزوے میں اپنے ساتھ لے گئے۔ واپسی کے وقت جب وہ سوار ہونے کے لیے اپنی سواری کے قریب ہوئیں تو سوار ہوتے ہی گر پڑیں، جس سے ان کی گردنیں ٹوٹ گئیں (اور انھوں نے شہادت کی موت پائی)۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, un se Umm-e-Haram (Radi Allahu Anha) ne yeh waqia bayan farmaya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek din in ke ghar tashreef la kar qayloolah farmaya. Jab Aap bidaar hue to muskura rahe the. Unhon ne arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap kis baat par muskura rahe hain? Aap ne farmaya: "Mujhe apni ummat se aise logon ko dekh kar khushi hui jo jihad ke liye samundar mein is tarah ja rahe the jaise badshah takht par farokash hon." Mein ne arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah se dua karen ke wo mujhe bhi in mein se karde. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum bhi in mein se ho." Is ke baad phir Aap sou gaye. Jab bidaar hue to phir hans rahe the. Aap ne is martaba bhi wahi baat batayi. Aisa do ya teen martaba hua. Mein ne arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah se dua karen ke wo mujhe bhi in mein se karde. Aap ne farmaya: "Tum pehle logon ke sath hogi." Chunanche unhon ne Hazrat Ubadah bin Samit (Radi Allahu Anhu) se nikah kiya to wo inhein bahri ghazway mein apne sath le gaye. Wapasi ke waqt jab wo sawar hone ke liye apni sawari ke qareeb huein to sawar hote hi gir parein, jis se in ki gardanein toot gayein (aur unhon ne shahadat ki maut payi).

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَرَامٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَوْمًا فِي بَيْتِهَا فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا يُضْحِكُكَ ، قَالَ : عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ الْبَحْرَ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ، فَقَالَ : أَنْتِ مِنْهُمْ ثُمَّ نَامَ فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ ، فَقَالَ : مِثْلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ فَيَقُولُ أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ فَتَزَوَّجَ بِهَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ فَخَرَجَ بِهَا إِلَى الْغَزْوِ ، فَلَمَّا رَجَعَتْ قُرِّبَتْ دَابَّةٌ لِتَرْكَبَهَا فَوَقَعَتْ فَانْدَقَّتْ عُنُقُهَا .