56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


81
Chapter: The (leather) shield

٨١
باب الدَّرَقِ

Sahih al-Bukhari 2907

(It was the day of `Id when negroes used to play with leather shields and spears.) Either I requested Allah's Apostle or he himself asked me whether I would like to see the display. I replied in the affirmative. Then he let me stand behind him and my cheek was touching his cheek and he was saying, Carry on, O Bani Arfida (i.e. negroes)! When I got tired, he asked me if that was enough. I replied in the affirmative and he told me to leave.

عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ عید کے دن سوڈان کے کچھ صحابہ ڈھال اور حراب کا کھیل دکھا رہے تھے، اب یا میں نے خود رسول اللہ ﷺ سے کہا یا آپ ﷺ نے ہی فرمایا کہ تم بھی دیکھنا چاہتی ہو؟ میں نے کہا جی ہاں۔ آپ ﷺ نے مجھے اپنے پیچھے کھڑا کر لیا، میرا چہرہ آپ ﷺ کے چہرہ پر تھا ( اس طرح میں پیچھے پردے سے کھیل کو بخوبی دیکھ سکتی تھی ) اور آپ ﷺ فرما رہے تھے: ”خوب بنوارفدہ!“ جب میں تھک گئی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”بس؟“ میں نے کہا جی ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”تو پھر جاؤ۔“ احمد نے بیان کیا اور ان سے ابن وہب نے ( ابوبکر رضی اللہ عنہ کے آنے کے بعد دوسری طرف متوجہ ہو جانے کے لیے لفظ «عمل» کے بجائے ) «فلما غفل‏.‏» نقل کیا ہے۔ یعنی جب وہ ذرا غافل ہو گئے۔

Aaisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke Eid ke din Sudan ke kuchh Sahaaba dhaal aur haraab ka khel dikha rahe they, ab ya mein ne khud Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha ya Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hi farmaya ke tum bhi dekhna chahti ho? Mein ne kaha ji haan. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe apne peeche khada kar liya, mera chehra Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre par tha (is tarah mein peeche parday se khel ko bakhubi dekh sakti thi) aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe they: "Khub banwaarfidah!" Jab mein thak gayi to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Bas?" Mein ne kaha ji haan, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "To phir jao." Ahmad ne bayan kiya aur un se Ibn Wahab ne (Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke aane ke baad doosri taraf mutawajjih ho jaane ke liye lafz «amal» ke bajaye) «Flma Ghafil.» nqal kiya hai. Yaani jab woh zara ghafil ho gaye.

قَالَتْ : وَكَانَ يَوْمُ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ وَالْحِرَابِ ، فَإِمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِمَّا قَالَ : تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ ، فَقَالَتْ : نَعَمْ فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ ، وَيَقُولُ : دُونَكُمْ بَنِي أَرْفِدَةَ حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ ، قَالَ : حَسْبُكِ ، قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فَاذْهَبِي قَالَ : أَبُو عَبْد اللَّهِ ، قَالَ : أَحْمَدُ ، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ فَلَمَّا غَفَلَ .