56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
94
Chapter: Fighting against the Jews
٩٤
باب قِتَالِ الْيَهُودِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Zur'a al-Saybani | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Umara ibn al-Qaqqa' | Amr ibn al-Qa'qa' al-Dubi | Trustworthy |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
| عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ | عمارة بن القعقاع الضبي | ثقة |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sahih al-Bukhari 2926
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Hour will not be established until you fight with the Jews, and the stone behind which a Jew will be hiding will say, ‘O Muslim! There is a Jew hiding behind me, so kill him’.’
حضرت ابوہریرہ ؓسے روایت ہے، وہ رسول اللہ ﷺ سے بیان کرتے کہ آپ نے فرمایا: ’’قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ تم یہودیوں سے جنگ کروگے حتیٰ کہ جس پتھر کے پیچھے یہودی چھپا ہوگا وہ پتھر کہے گا: اے مسلم! میرے پیچھے یہودی چھپا ہوا ہے اسے قتل کردے۔‘‘
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, wo Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte ke Aap ne farmaya: "Qiyamat qayam nahi hogi yahan tak ke tum Yahudiyon se jung karo ge hatta ke jis patthar ke peeche Yahudi chipa hoga wo patthar kahe ga: Ae Muslim! Mere peeche Yahudi chipa hua hai isay qatl karde."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنه ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا الْيَهُودَ حَتَّى ، يَقُولَ : الْحَجَرُ وَرَاءَهُ الْيَهُودِيُّ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ .