56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
98
Chapter: To invoke Allah to defeat and shake Al-Mushrikun
٩٨
باب الدُّعَاءِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ بِالْهَزِيمَةِ وَالزَّلْزَلَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘ubaydah | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
muḥammadin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
hshāmun | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
‘īsá | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عُبَيْدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
هِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2931
Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘when it was the day of the battle of Al-Ahzab (the clans), Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Allah! Fill their (the infidels) houses and graves with fire as they busied us so much that we did not perform the prayer (Asr) till the sun set.’
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو عیسیٰ نے خبر دی، کہا ہم سے ہشام نے بیان کیا، ان سے محمد نے، ان سے عبیدہ نے اور ان سے علی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ غزوہ احزاب ( خندق ) کے موقع پر رسول اللہ ﷺ نے ( مشرکین کو ) یہ بددعا دی کہ اے اللہ! ان کے گھروں اور قبروں کو آگ سے بھر دے۔ انہوں نے ہم کو صلوٰۃ وسطیٰ ( عصر کی نماز ) نہیں پڑھنے دی ( یہ آپ ﷺ نے اس وقت فرمایا ) جب سورج غروب ہو چکا تھا اور عصر کی نماز قضاء ہو گئی تھی۔
hum se Ibrahim bin Musa ne byaan kiya, kaha hum ko Esa ne khabar di, kaha hum se Hasham ne byaan kiya, un se Muhammad ne, un se Ubaydah ne aur un se Ali radi Allaho anhu ne byaan kiya ke Ghazwa Ahzab (Khandaq) ke mauqe par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (mushrikeen ko) ye baddua di ke "aye Allah! Un ke gharoon aur qabroon ko aag se bhar de." Unho ne hum ko Salat al-Wustaa (Asr ki namaz) nahi padhne di (ye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us waqt farmaya) jab suraj gharoob ho chuka tha aur Asr ki namaz qaza ho gayi thi.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا عِيسَى ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ .