56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
120
Chapter: The labourer
١٢٠
باب الأَجِيرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
ṣafwān bn ya‘lá | Safwan ibn Ya'la al-Tamimi | Trustworthy |
‘aṭā’in | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى | صفوان بن يعلى التميمي | ثقة |
عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2973
Yali narrated, ‘I participated in the Ghazwa of Tabuk along with Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and I gave a young camel to be ridden in Jihad and that was, to me, one of my best deeds. Then I employed a laborer who quarreled with another person. One of them bit the hand of the other and the latter drew his hand from the mouth of the former pulling out his front tooth. Then the former instituted a suit against the latter before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who rejected that suit saying, ‘do you expect him to put out his hand for you to snap as a male camel snaps (vegetation)?’
ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے، ان سے ابن جریج نے، ان سے عطاء نے، ان سے صفوان بن یعلیٰ نے اور ان سے ان کے والد (یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ) نے بیان کیا کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ غزوہ تبوک میں شریک تھا اور ایک جوان اونٹ میں نے سواری کے لیے دیا تھا، میرے خیال میں میرا یہ عمل، تمام دوسرے اعمال کے مقابلے میں سب سے زیادہ قابل بھروسہ تھا۔ ( کہ اللہ تعالیٰ کے ہاں مقبول ہو گا ) میں نے ایک مزدور بھی اپنے ساتھ لے لیا تھا۔ پھر وہ مزدور ایک شخص ( خود یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ ) سے لڑ پڑا اور ان میں سے ایک نے دوسرے کے ہاتھ میں دانت سے کاٹ لیا۔ دوسرے نے جھٹ جو اپنا ہاتھ اس کے منہ سے کھینچا تو اس کے آگے کا دانت ٹوٹ گیا۔ وہ شخص نبی کریم ﷺ کی خدمت میں فریادی ہوا لیکن آپ ﷺ نے ہاتھ کھینچنے والے پر کوئی تاوان نہیں فرمایا بلکہ فرمایا کہ کیا تمہارے منہ میں وہ اپنا ہاتھ یوں ہی رہنے دیتا تاکہ تم اسے چبا جاؤ جیسے اونٹ چباتا ہے۔
Hum se Abdullah bin Muhammad ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne, un se Ibn Juraij ne, un se Ata ne, un se Safwan bin Yalaa ne aur un se un ke walid (Yalaa bin Amiyah (رضي الله تعالى عنه) ) ne bayan kiya ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath Ghazwa Tabuk mein shareek tha aur ek jawan oont mein ne sawari ke liye diya tha, mere khayal mein mera yeh amal, tamam doosre aamal ke muqable mein sab se zyada qabil bharosa tha. (Ke Allah Ta'ala ke haan maqbool hoga) Main ne ek mazdoor bhi apne saath le liya tha. Phir woh mazdoor ek shakhs (khud Yalaa bin Amiyah (رضي الله تعالى عنه) ) se lar para aur un mein se ek ne doosre ke haath mein dant se kaat liya. Doosre ne jhat jo apna haath us ke munh se kheenchha to us ke aage ka dant toot gaya. Woh shakhs Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein faryadi hua lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne haath kheenchne wale par koi tawwan nahin farmaya balkay farmaya ke kya tumhare munh mein woh apna haath yun hi rehne deta taake tum usay chaba jao jaise oont chabata hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ ، فَحَمَلْتُ عَلَى بَكْرٍ فَهُوَ أَوْثَقُ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي ، فَاسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا ، فَقَاتَلَ رَجُلًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ ، فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ وَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَهَا ، فَقَالَ : أَيَدْفَعُ يَدَهُ إِلَيْكَ ، فَتَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ .