56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير
123
Chapter: Providing oneself with food
١٢٣
باب حَمْلِ الزَّادِ فِي الْغَزْوِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
slmh | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
yazīd bn abī ‘ubaydin | Yazid ibn Abi Ubaid al-Aslami | Trustworthy |
ḥātim bn ismā‘īl | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
bishr bn marḥūmin | Bishr ibn 'Ubayis al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلَمَةَ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ | يزيد بن أبي عبيد الأسلمي | ثقة |
حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | حاتم بن إسماعيل الحارثي | ثقة |
بِشْرُ بْنُ مَرْحُومٍ | بشر بن عبيس البصري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2982
Narrated Salama: Once the journey-food of the people ran short and they were in great need. So, they came to the Prophet to take his permission for slaughtering their camels, and he permitted them. Then `Umar met them and they informed him about it. He said, What will sustain you after your camels (are finished)? Then `Umar went to the Prophet and said, O Allah's Apostle! What will sustain them after their camels (are finished)? Allah's Apostle said, Make an announcement amongst the people that they should bring all their remaining food (to me). (They brought it and) the Prophet invoked Allah and asked for His Blessings for it. Then he asked them to bring their food utensils and the people started filling their food utensils with their hands till they were satisfied. Allah's Apostle then said, I testify that None has the right to be worshipped but Allah, and I am His Apostle.
ہم سے بشر بن مرحوم نے بیان کیا، کہا ہم سے حاتم بن اسماعیل نے بیان کیا، ان سے یزید بن ابی عبید نے اور ان سے سلمہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ جب لوگوں کے پاس زاد راہ ختم ہونے لگا تو نبی کریم ﷺ کی خدمت میں لوگ اپنے اونٹ ذبح کرنے کی اجازت لینے حاضر ہوئے۔ آپ ﷺ نے اجازت دے دی۔ اتنے میں عمر رضی اللہ عنہ سے ان کی ملاقات ہوئی۔ اس اجازت کی اطلاع انہیں بھی ان لوگوں نے دی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے سن کر کہا، ان اونٹوں کے بعد پھر تمہارے پاس باقی کیا رہ جائے گا ( کیونکہ انہیں پر سوار ہو کر اتنی دور دراز کی مسافت بھی تو طے کرنی تھی ) اس کے بعد عمر رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا، یا رسول اللہ! لوگ اگر اپنے اونٹ بھی ذبح کر دیں گے۔ تو پھر اس کے بعد ان کے پاس باقی کیا رہ جائے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: پھر لوگوں میں اعلان کر دو کہ ( اونٹوں کو ذبح کرنے کے بجائے ) اپنا بچا کچھا توشہ لے کر یہاں آ جائیں۔ ( سب لوگوں نے جو کچھ بھی ان کے پاس کھانے کی چیز باقی بچ گئی تھی، آپ ﷺ کے سامنے لا کر رکھ دی ) آپ ﷺ نے دعا فرمائی اور اس میں برکت ہوئی۔ پھر سب کو ان کے برتنوں کے ساتھ آپ نے بلایا۔ سب نے بھربھر کر اس میں سے لیا۔ اور جب سب لوگ فارغ ہو گئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ کے سوا اور کوئی معبود نہیں اور میں اللہ کا رسول ہوں۔
Hum se Bashr bin Marhoom ne bayan kiya, kaha hum se Hatim bin Ismaeel ne bayan kiya, un se Yazid bin Abi Ubaid ne aur un se Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne bayan kiya ke jab logon ke paas zaid rah khatam hone laga to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein log apne onth zibah karne ki ijaazat lene hazir hue. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ijaazat de di. Itne mein Umar Radi Allahu Anh se un ki mulaqat hui. Is ijaazat ki ittila unhen bhi un logon ne di. Umar Radi Allahu Anh ne sun kar kaha, un onthon ke baad phir tumhare paas baqi kya reh jayega (kun ke unhen par sawar ho kar itni door draz ki safar bhi to tay karni thi). Us ke baad Umar Radi Allahu Anh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya, ya Rasool Allah! Log agar apne onth bhi zibah kar denge. To phir us ke baad un ke paas baqi kya reh jayega? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Phir logon mein ilaan kar do ke (onthon ko zibah karne ke bajaye) apna bacha kacha tosha le kar yahan aa jayein. (Sab logon ne jo kuch bhi un ke paas khane ki cheez baqi bachi thi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne la kar rakh di) Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dua farmayi aur us mein barkat hui. Phir sab ko un ke bartanon ke saath bulaya. Sab ne bhar bhar kar us mein se liya. Aur jab sab log farigh ho gaye to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke mein gawahi deta hoon ke Allah Ta'ala ke siwa aur koi ma'abood nahi aur mein Allah ka Rasool hoon.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَرْحُومٍ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : خَفَّتْ أَزْوَادُ النَّاسِ ، وَأَمْلَقُوا فَأَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَحْرِ إِبِلِهِمْ فَأَذِنَ لَهُمْ فَلَقِيَهُمْ عُمَرُ فَأَخْبَرُوهُ ، فَقَالَ : مَا بَقَاؤُكُمْ بَعْدَ إِبِلِكُمْ فَدَخَلَ عُمَرُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَقَاؤُهُمْ بَعْدَ إِبِلِهِمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نَادِ فِي النَّاسِ يَأْتُونَ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ ، فَدَعَا وَبَرَّكَ عَلَيْهِ ثُمَّ دَعَاهُمْ بِأَوْعِيَتِهِمْ فَاحْتَثَى النَّاسُ حَتَّى فَرَغُوا ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ .