57.
One-fifth of Booty to the Cause of Allah (Khumus)
٥٧-
كتاب فرض الخمس
19
Chapter: What the Prophet saws used to give to those Muslims whose faith was not so firm
١٩
بَابُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْخُمُسِ وَنَحْوِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘un | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
mūsá bn ‘qbh | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
al-fuḍayl bn sulaymān | Al-Fudayl ibn Sulayman an-Namari | Truthful but with many mistakes |
aḥmad bn al-miqdām | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الفضيل بن سليمان النميري | صدوق له خطأ كثير |
أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 3152
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) expelled all the Jews and Christians from the land of Hijaz. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) after conquering Khaibar, thought of expelling the Jews from the land which, after he conquered it belonged to Allah, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the Muslims. But the Jews requested Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to leave them there on the condition that they would do the labor and get half of the fruits (the land would yield). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we shall keep you on these terms as long as we wish.’ Thus, they stayed till the time of Umar's ( رضي الله تعالى عنه) Caliphate when he expelled them to Taima and Ariha.
مجھ سے احمد بن مقدام نے بیان کیا، کہا ہم سے فضل بن سلیمان نے بیان کیا، کہا ہم سے موسیٰ بن عقبہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھے نافع نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ عمر نے یہود و نصاریٰ کو سر زمین حجاز سے نکال کر دوسری جگہ بسا دیا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے جب خیبر فتح کیا تو آپ کا بھی ارادہ ہوا تھا کہ یہودیوں کو یہاں سے نکال دیا جائے۔ جب آپ نے فتح پائی تو اس وقت وہاں کی کچھ زمین یہودیوں کے قبضے میں ہی تھی۔ اور اکثر زمین پیغمبر علیہ السلام اور مسلمانوں کے قبضے میں تھی۔ لیکن پھر یہودیوں نے آپ ﷺ سے درخواست کی، آپ زمین انہیں کے پاس رہنے دیں۔ وہ ( کھیتوں اور باغوں میں ) کام کیا کریں گے۔ اور آدھی پیداوار لیں گے۔ آپ ﷺ نے فرمایا ”اچھا جب تک ہم چاہیں گے اس وقت تک کے لیے تمہیں اس شرط پر یہاں رہنے دیں گے۔ چنانچہ یہ لوگ وہیں رہے اور پھر عمر رضی اللہ عنہ نے انہیں اپنے دور خلافت میں ( مسلمانوں کے خلاف ان کے فتنوں اور سازشوں کی وجہ سے یہود خیبر کو ) تیماء یا اریحا کی طرف نکال دیا تھا۔“
Mujh se Ahmad bin Muqadam ne bayan kiya, kaha hum se Fazl bin Sulaiman ne bayan kiya, kaha hum se Musa bin Aqabah ne bayan kiya, kaha ke mujhe Nafi ne khabar di, unhein Abdullah bin Umar رضی اللہ عنہما ne kaha. Umar ne Yehood o Nasara ko sarzamin Hijaz se nikal kar doosri jagah basa diya tha. Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne jab Khaybar fatah kiya to aap ka bhi irada hua tha ke Yehudiyon ko yahan se nikal diya jaye. Jab aap ne fatah payi to us waqt wahan ki kuch zamin Yehudiyon ke qabze mein thi. Aur aksar zamin Payghamber علیہ السلام aur Musalmanon ke qabze mein thi. Lekin phir Yehudiyon ne aap صلی اللہ علیہ وسلم se darkhast ki, aap zamin unhein ke paas rehne dein. Woh (kheton aur baghon mein) kaam kiya karenge aur adhi pedawar lein ge. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "Acha jab tak hum chahein ge us waqt tak ke liye tumhein is shart par yahan rehne dein ge." Chunancha yeh log wahiin rahe aur phir Umar رضی اللہ عنہ ne unhein apne daur khilafat mein (Musalmanon ke khilaf un ke fitnon aur sazishon ki wajah se Yehood Khaybar ko) Taima ya Ariha ki taraf nikal diya tha.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَجْلَى الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَمَّا ظَهَرَ عَلَى أَهْلِ خَيْبَرَ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ الْيَهُودَ مِنْهَا وَكَانَتِ الْأَرْضُ لَمَّا ظَهَرَ عَلَيْهَا لِلْيَهُودِ وَلِلرَّسُولِ وَلِلْمُسْلِمِينَ ، فَسَأَلَ الْيَهُودُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتْرُكَهُمْ عَلَى أَنْ يَكْفُوا الْعَمَلَ وَلَهُمْ نِصْفُ الثَّمَرِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : نُقِرُّكُمْ عَلَى ذَلِكَ مَا شِئْنَا فَأُقِرُّوا حَتَّى أَجْلَاهُمْ عُمَرُ فِي إِمَارَتِهِ إِلَى تَيْمَاءَ وأَرِيحَا .