58.
Jizyah and Mawaada'ah
٥٨-
كتاب الجزية والموادعة
7
Chapter: If Al-Mushrikun prove tracherous to the Muslims, may they be forgiven?
٧
باب إِذَا غَدَرَ الْمُشْرِكُونَ بِالْمُسْلِمِينَ هَلْ يُعْفَى عَنْهُمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Saeed ibn Abi Sa'id al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abdullah ibn Yusuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
Sahih al-Bukhari 3169
Narrated Abu Huraira: When Khaibar was conquered, a roasted poisoned sheep was presented to the Prophets as a gift (by the Jews). The Prophet ordered, Let all the Jews who have been here, be assembled before me. The Jews were collected and the Prophet said (to them), I am going to ask you a question. Will you tell the truth?'' They said, Yes.' The Prophet asked, Who is your father? They replied, So-and-so. He said, You have told a ie; your father is so-and-so. They said, You are right. He siad, Will you now tell me the truth, if I ask you about something? They replied, Yes, O AbuAl-Qasim; and if we should tell a lie, you can realize our lie as you have done regarding our father. On that he asked, Who are the people of the (Hell) Fire? They said, We shall remain in the (Hell) Fire for a short period, and after that you will replace us. The Prophet said, You may be cursed and humiliated in it! By Allah, we shall never replace you in it.'' Then he asked, Will you now tell me the truth if I ask you a question? They said, Yes, O Ab Li-AI-Qasim. He asked, Have you poisoned this sheep? They said, Yes. He asked, What made you do so? They said, We wanted to know if you were a liar in which case we would get rid of you, and if you are a prophet then the poison would not harm you.
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: جب خیبر فتح ہوا تو یہودیوں نے نبی کریم ﷺ کو ایک بکری تحفہ بھیجی، جس میں زہر ملا ہوا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’یہاں جتنے یہودی ہیں ان سب کو اکھٹا کرو۔‘‘ وہ سب آپ کے سامنے اکھٹے کیے گئے۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’میں تم سے ایک بات پوچھنے والا ہوں کیا تم سچ سچ بتاؤ گے؟‘‘ انھوں نے کہا: جی ہاں تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’تمہارا باپ کون ہے؟‘‘ انھوں نے کہا: فلاں شخص! آ پ نے فرمایا: ’’تم نے جھوٹ کہا ہے بلکہ تمہارا باپ فلاں شخص ہے۔‘‘ انھوں نے کہا: بلاشبہ آپ سچ کہتے ہیں۔ آپ نے فرمایا: ’’اچھا اب اگر تم سے کچھ پوچھوں تو سچ بتاؤ گے؟‘‘ انھوں نے کہا: جی ہاں ابوالقاسم! اگر ہم نے جھوٹ بولا تو آپ ہمارا جھوٹ پہچان لیں گےجیسا کہ پہلے آپ نے ہمارے باپ کے متعلق ہمارا جھوٹ معلوم کرلیا ہے۔ پھر آپ نے ان سے پوچھا: ’’دوزخی کون لوگ ہیں؟‘‘ انھوں نے کہا: ہم چند روز کے لیے دوزخ میں جائیں گے، پھر ہمارے بعد تم اس میں ہمارے جانشین ہوگے۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’تم ہی اس میں ذلیل وخوار ہوکر رہو گے۔ اللہ کی قسم! ہم کبھی اس میں تمہاری جانشینی نہیں کریں گے۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر میں تم سے کوئی سوال پوچھوں تو کیا تم میرے سامنے سچ بولوں گے؟‘‘ انھوں نے کہا: جی ہاں ابو القاسم! آپ نے فرمایا: ’’کیا تم نے اس بکری میں زہر ملایا ہے؟‘‘ انھوں نے کہا: ہاں۔ آپ نے فرمایا: ’’تمھیں اس بات پر کس چیز نے آمادہ کیا تھا؟‘‘ انھوں نے کہا: ہمارا خیال یہ تھا کہ اگر آپ جھوٹے نبی ہیں تو آپ سے ہمیں نجات مل جائے گی اور اگر آپ حقیقت میں نبی ہیں تو آپ کو کچھ نقصان نہیں ہوگا۔
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Jab Khaibar fatah hua to Yahoodiyoon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ek bakri tuhfa bheji, jis mein zeher mila hua tha. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Yahan jitne Yahoodi hain un sab ko ikhatta karo." Woh sab aap ke samne ikhatte kiye gaye. Phir aap ne farmaya: "Main tum se ek baat poochne wala hoon kya tum sach sach bataoge?" Unhon ne kaha: Ji haan to Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tumhara baap kaun hai?" Unhon ne kaha: Falan shakhs! Aap ne farmaya: "Tum ne jhoot kaha hai balke tumhara baap falan shakhs hai." Unhon ne kaha: Bilashuba aap sach kehte hain. Aap ne farmaya: "Accha ab agar tum se kuch poochon to sach bataoge?" Unhon ne kaha: Ji haan Abu-ul-Qasim! Agar hum ne jhoot bola to aap hamara jhoot pehchan lein ge jaisa ke pehle aap ne hamare baap ke mutaliq hamara jhoot maloom kar liya hai. Phir aap ne un se poocha: "Dozakhi kaun log hain?" Unhon ne kaha: Hum chand roz ke liye dozakh mein jayenge, phir hamare baad tum is mein hamare jansheen hoge. Is par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum hi is mein zaleel-o-khwar ho kar raho ge. Allah ki qasam! Hum kabhi is mein tumhari jansheeni nahi karein ge." Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Agar main tum se koi sawal poochon to kya tum mere samne sach bologe?" Unhon ne kaha: Ji haan Abu-ul-Qasim! Aap ne farmaya: "Kya tum ne is bakri mein zeher milaya hai?" Unhon ne kaha: Haan. Aap ne farmaya: "Tumhein is baat par kis cheez ne aamada kiya tha?" Unhon ne kaha: Hamara khayal ye tha ke agar aap jhoote nabi hain to aap se humein najat mil jaye gi aur agar aap haqeeqat mein nabi hain to aap ko kuch nuqsan nahi hoga.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ فِيهَا سُمٌّ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اجْمَعُوا إِلَيَّ مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ يَهُودَ فَجُمِعُوا لَهُ ، فَقَالَ : إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْهُ ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَبُوكُمْ ، قَالُوا : فُلَانٌ ، فَقَالَ : كَذَبْتُمْ بَلْ أَبُوكُمْ فُلَانٌ ، قَالُوا : صَدَقْتَ ، قَالَ : فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَيْءٍ إِنْ سَأَلْتُ عَنْهُ ؟ ، فَقَالُوا : نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ وَإِنْ كَذَبْنَا عَرَفْتَ كَذِبَنَا كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا ، فَقَالَ لَهُمْ : مَنْ أَهْلُ النَّارِ ، قَالُوا : نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا ثُمَّ تَخْلُفُونَا فِيهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اخْسَئُوا فِيهَا وَاللَّهِ لَا نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أَبَدًا ، ثُمَّ قَالَ : هَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَيْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ؟ ، فَقَالُوا : نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، قَالَ : هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الشَّاةِ سُمًّا ؟ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ ، قَالُوا : أَرَدْنَا إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا نَسْتَرِيحُ وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ .