61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب
25
Chapter: The signs of Prophethood in Islam
٢٥
باب عَلاَمَاتِ النُّبُوَّةِ فِي الإِسْلاَمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Zur'a al-Saybani | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Aba Zur'ah | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Abi al-Tayyah | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abi al-Tayyah | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Ma'mar Isma'il ibn Ibrahim | Ismail ibn Ibrahim al-Hudhali | Thiqah Mamun |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Muhammad ibn Abd al-Rahim | Muhammad ibn Abd al-Rahim al-Qurashi | Trustworthy حافظ Amin |
| Mahmud | Mahmud ibn Ghailan al-Adawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
| أَبَا زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
| أَبِي التَّيَّاحِ | يزيد بن حميد الضبعي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبِي التَّيَّاحِ | يزيد بن حميد الضبعي | ثقة ثبت |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن إبراهيم الهذلي | ثقة مأمون |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ | محمد بن عبد الرحيم القرشي | ثقة حافظ أمين |
| مَحْمُودٌ | محمود بن غيلان العدوي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 3604
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this branch from Quraish will ruin the people.’ The companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘what do you order us to do (then)?’ He said, ‘I would suggest that the people keep away from them.’
حضرت ابوہریرہ ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تم لوگوں کو یہ قبیلہ قریش ہلاک کردے گا۔ ‘‘ صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے عرض کیا: ایسے حالات میں ہمارے لیے کیا حکم ہے ؟آپ نے فرمایا: ’’کاش! اس وقت لوگ ان سے الگ رہیں۔‘‘ شعبہ کے ایک دوسرے طریق میں ابوالتیاح کی ابوزرعہ سے سماع کی تصریح ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ''Tum logon ko ye qabila-e-Quraish halak kar de ga.'' Sahaba-e-Kiram (Ridwanullahi Alaihim Ajmaeen) ne arz kiya: Aise haalat mein hamare liye kya hukm hai? Aap ne farmaya: ''Kaash! Is waqt log in se alag rahein.'' Shu'ba ke aik dusre tariq mein Abu at-Tayyah ki Abu Zur'a se samaa ki tasreeh hai.
حدثني محمد بن عبد الرحيم ، حدثنا ابو معمر إسماعيل بن إبراهيم ، حدثنا ابو اسامة ، حدثنا شعبة ، عن ابي التياح ، عن ابي زرعة ، عن ابي هريرة رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يهلك الناس هذا الحي من قريش ، قالوا : فما تامرنا ، قال : لو ان الناس اعتزلوهم ، قال محمود ، حدثنا ابو داود ، اخبرنا شعبة ، عن ابي التياح ، سمعت ابا زرعة .