62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم


3
Chapter: "Close the gates (in the Mosque), except the gate of Abu Bakr."

٣
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «سُدُّوا الأَبْوَابَ إِلاَّ بَابُ أَبِي بَكْرٍ»

Sahih al-Bukhari 3654

Abu Sa`id Al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) addressed the people saying, ‘Allah has given option to a servant to choose this world or what is with Him. The servant has chosen what is with Allah.’ Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) wept, and we were astonished at his weeping caused by what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned as to a servant ( of Allah) who had been offered a choice, (we learned later on) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) himself was the person who was given the choice, and that Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) knew best of all of us. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) added, ‘the person who has favored me most of all both with his company and wealth, is Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه). If I were to take a Khalil (friend) other than my Lord, I would have taken Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) as such, but (what relates us) is the Islamic brotherhood and friendliness. All the gates of the Mosque should be closed except the gate of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه).’

حضرت ابوسعید خدری  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: ’’اللہ تعالیٰ نے اپنے ایک بندے کو دنیا اور جواللہ کے پاس ہے ان میں سے کسی ایک کا اختیار دیا تو اس بندے نے وہ پسند کیا جو اللہ کے پاس ہے۔‘‘ یہ سن کرحضرت ابوبکر  ؓ  رونے لگے۔ ہم نے ان کے رونے پر تعجب کیا کہ رسول اللہ ﷺ توایک بندے کے متعلق خبر دے رہے ہیں جسے اختیار دیا گیا ہے!بعدمیں پتہ چلا کہ جنھیں اختیار دیا گیا تھا وہ خود رسول اللہ ﷺ کی ذات گرامی تھی۔ واقعی حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہم میں سب سے زیادہ جاننے والے تھے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اپنی رفاقت اور اپنے مال کے ذریعے مجھ پر سب سے زیادہ احسانات ابو بکر  کے ہیں۔ اگر میں اپنے رب کے سوا کسی کو خلیل بناتا تو ابوبکر  ؓ کو بناتا لیکن ان سے اسلامی اخوت اور دینی محبت ہے۔ مسجد کی طرف کھلنے والے تمام دروازے بند کردیے جائیں مگر ابوبکر  ؓ   کا دروازہ بند نہ کیا جائے۔‘‘

Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne khutba dete hue farmaya: ''Allah Taala ne apne aik bande ko dunya aur jo Allah ke paas hai in mein se kisi aik ka ikhtiyar diya toh is bande ne woh pasand kiya jo Allah ke paas hai.'' Ye sun kar Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Taala Anhu) rone lage. Hum ne un ke rone par taajub kiya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) toh aik bande ke mutalliq khabar de rahe hain jisay ikhtiyar diya gaya hai! Baad mein pata chala ke jinhein ikhtiyar diya gaya tha woh khud Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki zaat-e-girami thi. Waqai Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Taala Anhu) hum mein sab se zyada jaante thay. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ''Apni rafaqat aur apne maal ke zari'e mujh par sab se zyada ihsanat Abu Bakr ke hain. Agar mein apne Rabb ke siwa kisi ko khaleel banata toh Abu Bakr (Radi Allahu Taala Anhu) ko banata lekin in se Islami ukhuwat aur deeni muhabbat hai. Masjid ki taraf khulne wale tamaam darwaze band kar diye jayein magar Abu Bakr (Radi Allahu Taala Anhu) ka darwaza band na kiya jaye.' '

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ ، وَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ ذَلِكَ الْعَبْدُ مَا عِنْدَ اللَّهِ ، قَالَ : فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ , فَعَجِبْنَا لِبُكَائِهِ أَنْ يُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَبْدٍ خُيِّرَ , فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ الْمُخَيَّرَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَيَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبَا بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا غَيْرَ رَبِّي لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الْإِسْلَامِ وَمَوَدَّتُهُ لَا يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ بَابٌ إِلَّا سُدَّ إِلَّا بَابَ أَبِي بَكْرٍ .