63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار
3
Chapter: Brotherhood between the Ansar and the Muhajirun
٣
باب إِخَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Ibrahim ibn Abdur Rahman al-Zuhri | He had a vision (Ru'ya) |
abīh | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn sa‘din | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ismā‘īl bn ‘abd al-lah | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | إبراهيم بن عبد الرحمن الزهري | له رؤية |
أَبِيهِ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 3780
Ibrahim bin Sa`d narrated that his father said, when the emigrants reached Medina. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) established the bond of fraternity between Abdur Rahman and Sa`d bin Ar-Rabi (رضي الله تعالى عنهما). Sa`d ( رضي الله تعالى عنه) said to Abdur Rahman, ‘I am the richest of all the Ansar, so I want to divide my property (between us), and I have two wives, so see which of the two you like and tell me, so that I may divorce her, and when she finishes her prescribed period ('Idda) of divorce, then marry her.’ Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) said, ‘may Allah bless your family and property for you; where is your market?’ So, they showed him the Qainuqa' market. (He went there and) returned with a profit in the form of dried yogurt and butter. He continued going (to the market) till one day he came, bearing the traces of yellow scent. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘what is this (scent)? He replied, ‘I got married.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘how much Mahr did you give her?’ He replied, ‘I gave her a datestone of gold or a gold piece equal to the weight of a date-stone.’ The narrator, Ibrahim, is in doubt as to which is correct.
ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے، ان سے ان کے دادا نے کہ جب مہاجر لوگ مدینہ میں آئے تو رسول اللہ ﷺ نے عبدالرحمٰن بن عوف اور سعد بن ربیع کے درمیان بھائی چارہ کرا دیا۔ سعد رضی اللہ عنہ نے عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ سے کہا کہ میں انصار میں سب سے زیادہ دولت مند ہوں اس لیے آپ میرا آدھا مال لے لیں اور میری دو بیویاں ہیں آپ انہیں دیکھ لیں جو آپ کو پسند ہو اس کے متعلق مجھے بتائیں میں اسے طلاق دے دوں گا۔ عدت گزرنے کے بعد آپ اس سے نکاح کر لیں۔ اس پر عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ تمہارے اہل اور مال میں برکت عطا فرمائے تمہارا بازار کدھر ہے؟ چنانچہ میں نے بنی قینقاع کا بازار انہیں بتا دیا، جب وہاں سے کچھ تجارت کر کے لوٹے تو ان کے ساتھ کچھ پنیر اور گھی تھا پھر وہ اسی طرح روزانہ صبح سویرے بازار میں چلے جاتے اور تجارت کرتے آخر ایک دن خدمت نبوی میں آئے تو ان کے جسم پر ( خوشبو کی ) زردی کا نشان تھا آپ ﷺ نے فرمایا یہ کیا ہے انہوں نے بتایا کہ میں نے شادی کر لی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: مہر کتنا ادا کیا ہے؟ عرض کیا کہ سونے کی ایک گٹھلی یا ( یہ کہا کہ ) ایک گٹھلی کے وزن برابر سونا ادا کیا ہے، یہ شک ابراہیم راوی کو ہوا۔
Hum se Isma'il bin Abdullah ne byan kiya, kaha ke mujh se Ibrahim bin Saad ne byan kiya, un se un ke walid ne, un se un ke dada ne ke jab muhajir log Madinah mein aaye to Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne Abdul Rahman bin Auf aur Saad bin Rabee ke darmiyan bhai chara karwa diya. Saad رضی اللہ عنہ ne Abdul Rahman bin Auf رضی اللہ عنہ se kaha ke mein Ansar mein sab se zyada dolatmand hoon is liye aap mera adha maal le lein aur meri do biwiyan hain aap unhein dekh lein jo aap ko pasand ho us ke mutaliq mujhe batayein mein use talaaq de doon ga. Adat guzarne ke baad aap us se nikah kar lein. Us par Abdul Rahman bin Auf رضی اللہ عنہ ne kaha: Allah tumhare ahl aur maal mein barkat ata farmaye tumhara bazaar kahin hai? Chananche mein ne Bani Qainqa'a ka bazaar unhein bata diya, jab wahan se kuch tijarat kar ke lotey to un ke sath kuch paneer aur ghee tha phir woh usi tarah rozana subah sawere bazaar mein chale jaate aur tijarat karte, aakhir ek din khidmat Nabawi mein aaye to un ke jism par (khushbu ki) zardi ka nishan tha aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya yeh kya hai unhone bataya ke mein ne shadi kar li hai. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya: mehr kitna ada kiya hai? Arz kiya ke sone ki ek guthli ya (yeh kaha ke) ek guthli ke wazan barabar sona ada kiya hai, yeh shak Ibrahim ravi ko hua.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَسَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ ، قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ : إِنِّي أَكْثَرُ الْأَنْصَارِ مَالًا فَأَقْسِمُ مَالِي نِصْفَيْنِ وَلِي امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَعْجَبَهُمَا إِلَيْكَ فَسَمِّهَا لِي أُطَلِّقْهَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا ، قَالَ : بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ , أَيْنَ سُوقُكُمْ ؟ فَدَلُّوهُ عَلَى سُوقِ بَنِي قَيْنُقَاعَ فَمَا انْقَلَبَ إِلَّا وَمَعَهُ فَضْلٌ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ ثُمَّ تَابَعَ الْغُدُوَّ , ثُمَّ جَاءَ يَوْمًا وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَهْيَمْ ، قَالَ : تَزَوَّجْتُ ، قَالَ : كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا ، قَالَ : نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ . شَكَّ إِبْرَاهِيمُ .