63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار
3
Chapter: Brotherhood between the Ansar and the Muhajirun
٣
باب إِخَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 3781
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) came to us, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) made a bond of fraternity between him and Sa`d bin Ar-Rabi (رضي الله تعالى عنه) who was a rich man, Sa`d (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Ansar know that I am the richest of all of them, so I will divide my property into two parts between me and you, and I have two wives; see which of the two you like so that I may divorce her and you can marry her after she becomes lawful to you by her passing the prescribed period ('Idda) of divorce. Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) said, ‘may Allah bless you your family for you.’ Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) went to the market and did not return on that day except with some gain of dried yogurt and butter. He went on trading just a few days till he came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) bearing the traces of yellow scent over his clothes. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him, ‘what is this scent?’ He replied, ‘I have married a woman from the Ansar.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘how much Mahr have you given?’ He said, ‘a date-stone weight of gold or a golden date-stone.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘arrange a marriage banquet even with a sheep.’
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: ہمارے پاس حضرت عبدالرحمٰن بن عوف ؓ آئے تو نبی ﷺ نے ان کے اور حضرت سعد بن ربیع ؓ کے درمیان سلسلہ مؤاخات قائم کر دیا۔ حضرت سعد ؓ صاحب ثروت انسان تھے۔ انہوں نے کہا: انصار جانتے ہیں کہ میں ان سب سے زیادہ مالدار ہوں۔ میں اپنا مال اپنے اور تمہارے درمیان دو حصوں میں تقسیم کر دیتا ہوں اور میری دو بیویاں ہیں۔ ان میں سے جو تمہیں پسند ہو اسے دیکھ لو۔ میں اسے طلاق دے دیتا ہوں۔ جب اس کی عدت ختم ہو جائے تو اس سے نکاح کر لو۔ حضرت عبدالرحمٰن بن عوف ؓ نے فرمایا: اللہ تعالٰی آپ کے اہل و عیال میں برکت فرمائے! وہ اس دن واپس نہ آئے حتی کہ انہوں نے گھی اور پنیر سے کچھ نفع حاصل کیا۔ پھر وہ تھوڑی مدت ٹھہرے ہوں گے کہ رسول اللہ ﷺ کے ہاں حاضر ہوئے جبکہ ان پر زردی کے نشانات تھے۔ رسول اللہ ﷺ نے یہ دیکھ کر فرمایا: ’’کیا بات ہے؟‘‘ انہوں نے کہا: میں نے ایک انصاری عورت سے نکاح کر لیا ہے۔ آپ نے فرمایا:’’اسے مہر کتنا دیا ہے؟‘‘ عرض کیا: گھٹلی کے وزن برابر یا گھٹلی بھر سونا دیا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’ولیمہ کرو اگرچہ ایک بکری ہو۔‘‘
Hazrat Anas (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Hamare paas Hazrat Abdur Rahman bin Auf (Radi Allahu Taala Anhu) aaye toh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ke aur Hazrat Saad bin Rabi (Radi Allahu Taala Anhu) ke darmiyan silsila-e-muakhwat qaim kar diya. Hazrat Saad (Radi Allahu Taala Anhu) sahib-e-sarwat insan thay. Unhon ne kaha: Ansar jaante hain ke mein in sab se zyada maldar hoon. Mein apna maal apne aur tumhare darmiyan do hisson mein taqseem kar deta hoon aur meri do biwiyaan hain. In mein se jo tumhein pasand ho usay dekh lo. Mein usay talaq de deta hoon. Jab is ki iddat khatam ho jaye toh is se nikah kar lo. Hazrat Abdur Rahman bin Auf (Radi Allahu Taala Anhu) ne farmaya: Allah Taala Aap ke ahl-o-ayal mein barakat farmaye! Woh is din wapas na aaye hatta ke unhon ne ghee aur paneer se kuch nafa hasil kiya. Phir woh thodi muddat thehre honge ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke haan hazir hue jabke un par zardi ke nishanat thay. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ye dekh kar farmaya: ''Kya baat hai?'' Unhon ne kaha: Mein ne aik Ansari aurat se nikah kar liya hai. Aap ne farmaya: ''Usay mahar kitna diya hai?'' Arz kiya: Ghutli ke wazan barabar ya ghutli bhar sona diya hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ''Walima karo agarche aik bakri ho.' '
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَّهُ قَالَ : قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ وَكَانَ كَثِيرَ الْمَالِ ، فَقَالَ سَعْدٌ : قَدْ عَلِمَتْ الْأَنْصَارُ أَنِّي مِنْ أَكْثَرِهَا مَالًا سَأَقْسِمُ مَالِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَيْنِ , وَلِي امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَعْجَبَهُمَا إِلَيْكَ فَأُطَلِّقُهَا حَتَّى إِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ فَلَمْ يَرْجِعْ يَوْمَئِذٍ حَتَّى أَفْضَلَ شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ وَأَقِطٍ , فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَهْيَمْ ، قَالَ : تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ ، فَقَالَ : مَا سُقْتَ فِيهَا ، قَالَ : وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ , أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ ، فَقَالَ : أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ .