63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار
45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina
٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘ubaydin ya‘nī āibn ḥunaynin | Ubayd ibn Haneen al-Ta'i | Trustworthy |
abī al-naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ismā‘īl bn ‘abd al-lah | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عُبَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ حُنَيْنٍ | عبيد بن حنين الطائي | ثقة |
أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 3904
Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sat on the pulpit and said, ‘Allah has given one of His servants the choice of receiving the splendor and luxury of the worldly life whatever he likes or to accept the good (of the Hereafter) which is with Allah. So, he has chosen that good which is with Allah.’ On that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) wept and said, ‘our fathers and mothers be sacrificed for you.’ We became astonished at this. The people said, ‘look at this old man! Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) talks about a Servant of Allah to whom He has given the option to choose either the splendor of this worldly life or the good which is with Him, while he says, 'our fathers and mothers be sacrifice for you.’ But it was Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who had been given option, and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) knew it better than we. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) added, ‘no doubt, I am indebted to Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) more than to anybody else regarding both his companionship and his wealth. And if I had to take a Khalil (friend) from my followers, I would certainly have taken Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه), but the fraternity of Islam is sufficient. Let no door ( ُْ خَةخَو) of the Mosque remain open, except the door of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه).
ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے مالک نے بیان کیا، ان سے عمر بن عبیداللہ کے مولیٰ ابوالنضر نے، ان سے عبید یعنی ابن حنین نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ منبر پر بیٹھے، فرمایا ”اپنے ایک نیک بندے کو اللہ تعالیٰ نے اختیار دیا کہ دنیا کی نعمتوں میں سے جو وہ چاہے اسے اپنے لیے پسند کر لے یا جو اللہ تعالیٰ کے یہاں ہے ( آخرت میں ) اسے پسند کر لے۔ اس بندے نے اللہ تعالیٰ کے ہاں ملنے والی چیز کو پسند کر لیا۔“ اس پر ابوبکر رضی اللہ عنہ رونے لگے اور عرض کیا ہمارے ماں باپ آپ پر فدا ہوں۔ ( ابوسعید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ) ہمیں ابوبکر رضی اللہ عنہ کے اس رونے پر حیرت ہوئی، بعض لوگوں نے کہا اس بزرگ کو دیکھئیے نبی کریم ﷺ تو ایک بندے کے متعلق خبر دے رہے ہیں جسے اللہ تعالیٰ نے دنیا کی نعمتوں اور جو اللہ کے پاس ہے اس میں سے کسی کے پسند کرنے کا اختیار دیا تھا اور یہ کہہ رہے ہیں کہ ہمارے ماں باپ آپ پر فدا ہوں۔ لیکن رسول اللہ ﷺ ہی کو ان دو چیزوں میں سے ایک کا اختیار دیا گیا اور ابوبکر رضی اللہ عنہ ہم میں سب سے زیادہ اس بات سے واقف تھے اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا کہ لوگوں میں سب سے زیادہ اپنی صحبت اور مال کے ذریعہ مجھ پر احسان کرنے والے ابوبکر ہیں۔ اگر میں اپنی امت میں سے کسی کو اپنا خلیل بنا سکتا تو ابوبکر رضی اللہ عنہ کو بناتا البتہ اسلامی رشتہ ان کے ساتھ کافی ہے۔ مسجد میں کوئی دروازہ اب کھلا ہوا باقی نہ رکھا جائے سوائے ابوبکر کے گھر کی طرف کھلنے والے دروازے کے۔
hum se Isma'il bin Abdullah ne byan kiya, kaha ke mujh se Malik ne byan kiya, un se Umar bin 'Abdullah ke maula Abu al-Nadhr ne, un se 'Ubayd yani ibn Haneen ne aur un se Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke Rasool Allah sallallahu 'alayhi wasallam minbar par bethe, farmaya "apne ek nek bande ko Allah Ta'ala ne ikhtiyar diya ke dunya ki naimaton mein se jo woh chaahe usay apne liye pasand kar le ya jo Allah Ta'ala ke yahan hai (aakhirat mein) usay pasand kar le. Is bande ne Allah Ta'ala ke haan milne wali cheez ko pasand kar liya." Is par Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) rone lage aur arz kiya hamare maan baap aap par fida hon. (Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) kehte hain) hamein Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke is rone par hairat hui, ba'z logon ne kaha is buzurg ko dekhiye Nabi Kareem sallallahu 'alayhi wasallam to ek bande ke mutalliq khabar de rahe hain jise Allah Ta'ala ne dunya ki naimaton aur jo Allah ke paas hai us mein se kisi ke pasand karne ka ikhtiyar diya tha aur yeh keh rahe hain ke hamare maan baap aap par fida hon. Lekin Rasool Allah sallallahu 'alayhi wasallam hi ko in do cheezon mein se ek ka ikhtiyar diya gaya aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) hum mein sab se zyada is baat se waqif the aur Rasool Allah sallallahu 'alayhi wasallam ne farmaya tha ke logon mein sab se zyada apni sohbat aur maal ke zariye mujh par ehsan karne wale Abu Bakr hain. Agar mein apni ummat mein se kisi ko apna khaleel bana sakta to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ko banata albatta Islami rishta un ke sath kafi hai. Masjid mein koi darwaza ab khula hua baqi nah rakha jaye siwaye Abu Bakr ke ghar ki taraf khulne wale darwaze ke.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُبَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ حُنَيْنٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ : إِنَّ عَبْدًا خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ , وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَهُ , فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ ، وَقَالَ : فَدَيْنَاكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا فَعَجِبْنَا لَهُ ، وَقَالَ النَّاسُ : انْظُرُوا إِلَى هَذَا الشَّيْخِ يُخْبِرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَبْدٍ خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ وَهُوَ ، يَقُولُ : فَدَيْنَاكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ الْمُخَيَّرَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ أَعْلَمَنَا بِهِ ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَيَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبَا بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا مِنْ أُمَّتِي لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ إِلَّا خُلَّةَ الْإِسْلَامِ لَا يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ خَوْخَةٌ إِلَّا خَوْخَةُ أَبِي بَكْرٍ .