63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina

٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ

Sahih al-Bukhari 3917

Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bought a (camel's) saddle from Azib (رضي الله تعالى عنه), and I carried it for him. Azib (my father) asked Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) regarding the journey of the migration of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘close observers were appointed by our enemies to watch us. So, we went out at night and travelled throughout the night and the following day till it was noon, then we perceived a rock and went towards it, and there was some shade under it. I spread a cloak I had with me for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) layed on it. I went out to guard him and all of a sudden, I saw a shepherd coming with his sheep looking for the same, the shade of the rock as we did, I asked him, 'O boy, to whom do you belong?' He replied, 'I belong to so-and-so.' I asked him, 'is there some milk in your sheep?' He replied in the affirmative. I asked him, 'will you milk?' He replied in the affirmative. Then he got hold of one of his sheep. I said to him, 'remove the dust from its udder.' Then he milked a little milk. I had a water-skin with me which was tied with a piece of cloth. I had prepared the water-skin for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). So, I poured some water over the milk (container) till its bottom became cold. Then I brought the milk to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'drink, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).' Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) drank till I became pleased. Then we departed and the pursuers were following us.’

ہم سے احمد بن عثمان نے بیان کیا، کہا کہ ان سے شریح بن مسلمہ نے بیان کیا، ان سے ابراہیم بن یوسف نے، ان سے ان کے والد یوسف بن اسحاق نے، ان سے ابواسحاق سبیعی نے بیان کیا کہ میں نے براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے حدیث سنی وہ بیان کرتے تھے کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عازب رضی اللہ عنہ سے ایک پالان خریدا اور میں ان کے ساتھ اٹھا کر پہنچانے لایا تھا۔ انہوں نے بیان کیا کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ سے عازب رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کے سفر ہجرت کا حال پوچھا تو انہوں نے بیان کیا کہ چونکہ ہماری نگرانی ہو رہی تھی ( یعنی کفار ہماری تاک میں تھے ) اس لیے ہم ( غار سے ) رات کے وقت باہر آئے اور پوری رات اور دن بھر بہت تیزی کے ساتھ چلتے رہے، جب دوپہر ہوئی تو ہمیں ایک چٹان دکھائی دی۔ ہم اس کے قریب پہنچے تو اس کی آڑ میں تھوڑا سا سایہ بھی موجود تھا۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے لیے ایک چمڑا بچھا دیا جو میرے ساتھ تھا۔ آپ اس پر لیٹ گئے، اور میں قرب و جوار کی گرد جھاڑنے لگا۔ اتفاق سے ایک چرواہا نظر پڑا جو اپنی بکریوں کے تھوڑے سے ریوڑ کے ساتھ اسی چٹان کی طرف آ رہا تھا اس کا مقصد اس چٹان سے وہی تھا جس کے لیے ہم یہاں آئے تھے ( یعنی سایہ حاصل کرنا ) میں نے اس سے پوچھا لڑکے تو کس کا غلام ہے؟ اس نے بتایا کہ فلاں کا ہوں۔ میں نے اس سے پوچھا کیا تم اپنی بکریوں سے کچھ دودھ نکال سکتے ہو اس نے کہا کہ ہاں پھر وہ اپنے ریوڑ سے ایک بکری لایا تو میں نے اس سے کہا کہ پہلے اس کا تھن جھاڑ لو۔ انہوں نے بیان کیا کہ پھر اس نے کچھ دودھ دوہا۔ میرے ساتھ پانی کا ایک چھاگل تھا۔ اس کے منہ پر کپڑا بندھا ہوا تھا۔ یہ پانی میں نے نبی کریم ﷺ کے لیے ساتھ لے رکھا تھا۔ وہ پانی میں نے اس دودھ پر اتنا ڈالا کہ وہ نیچے تک ٹھنڈا ہو گیا تو میں اسے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں لے کر حاضر ہوا اور عرض کیا دودھ نوش فرمایئے یا رسول اللہ! آپ ﷺ نے اسے نوش فرمایا جس سے مجھے بہت خوشی حاصل ہوئی۔ اس کے بعد ہم نے پھر کوچ شروع کیا اور ڈھونڈنے والے لوگ ہماری تلاش میں تھے۔

Hum se Ahmad bin Usman ne byan kiya, kaha ke un se Shareeh bin Musalma ne byan kiya, un se Ibrahim bin Yusuf ne, un se un ke walid Yusuf bin Ishaq ne, un se Abu Ishaq Sabi'i ne byan kiya ke main ne Baraa bin Aazib رضی اللہ عنہما se hadith suni woh byan karte the ke Abu Bakr رضی اللہ عنہ ne Aazib رضی اللہ عنہ se ek palaan khareeda aur main un ke saath utha kar pahunchane laya tha. Unhone byan kiya ke Abu Bakr رضی اللہ عنہ se Aazib رضی اللہ عنہ ne Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke safar hijrat ka haal poocha to unhone byan kiya ke chunke hamari nigraani ho rahi thi (yaani kuffar hamari taak mein the) is liye hum (ghar se) raat ke waqt bahar aaye aur poori raat aur din bhar bohot tezi ke saath chalte rahe, jab dopehar hui to hamein ek chattan dikhayi di. Hum us ke qareeb pahunchay to us ki aar mein thora sa saya bhi mojood tha. Abu Bakr رضی اللہ عنہ ne byan kiya ke main ne Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke liye ek chmra bicha diya jo mere saath tha. Aap us par lete gaye, aur main qurb o juwar ki gird jhadne laga. Ittefaq se ek churwaha nazar pada jo apni bakriyon ke thode se riwad ke saath usi chattan ki taraf aa raha tha. Us ka maqsad us chattan se wahi tha jis ke liye hum yahan aaye the (yaani saya hasil karna) main ne us se poocha ladke to kis ka ghulam hai? Us ne bataya ke flan ka hoon. Main ne us se poocha kya tum apni bakriyon se kuch doodh nikal sakte ho us ne kaha ke haan phir woh apne riwad se ek bakri laya to main ne us se kaha ke pehle us ka than jhad lo. Unhone byan kiya ke phir us ne kuch doodh doha. Mere saath pani ka ek chagal tha. Us ke munh par kapra bandha hua tha. Yeh pani main ne Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke liye saath le rakha tha. Woh pani main ne us doodh par itna dala ke woh neeche tak thanda ho gaya to main usay Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein le kar hazir hua aur arz kiya doodh nosh farmaiyen ya Rasool Allah! Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne usay nosh farmaaya jis se mujhe bohot khushi hasil hui. Us ke baad hum ne phir kooch shuru kiya aur dhundne wale log hamari talash mein the.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يُحَدِّثُ ، قَالَ : ابْتَاعَ أَبُو بَكْرٍ مِنْ عَازِبٍ رَحْلًا فَحَمَلْتُهُ مَعَهُ ، قَالَ : فَسَأَلَهُ عَازِبٌ عَنْ مَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أُخِذَ عَلَيْنَا بِالرَّصَدِ , فَخَرَجْنَا لَيْلًا فَأَحْثَثْنَا لَيْلَتَنَا وَيَوْمَنَا حَتَّى قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ , ثُمَّ رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ فَأَتَيْنَاهَا وَلَهَا شَيْءٌ مِنْ ظِلٍّ ، قَالَ : فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرْوَةً مَعِي , ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَانْطَلَقْتُ أَنْفُضُ مَا حَوْلَهُ , فَإِذَا أَنَا بِرَاعٍ قَدْ أَقْبَلَ فِي غُنَيْمَةٍ يُرِيدُ مِنَ الصَّخْرَةِ مِثْلَ الَّذِي أَرَدْنَا , فَسَأَلْتُهُ لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلَامُ ، فَقَالَ : أَنَا لِفُلَانٍ ، فَقُلْتُ لَهُ : هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ لَهُ : هَلْ أَنْتَ حَالِبٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ , فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ ، فَقُلْتُ لَهُ : انْفُضْ الضَّرْعَ ، قَالَ : فَحَلَبَ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ , وَمَعِي إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ عَلَيْهَا خِرْقَةٌ قَدْ رَوَّأْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَضِيتُ , ثُمَّ ارْتَحَلْنَا وَالطَّلَبُ فِي إِثْرِنَا .