63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina

٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ

Sahih al-Bukhari 3916

Abu Uthman narrated that he heard that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to become angry if someone mentioned that he had migrated before his father (Umar), and he used to say, Umar ( رضي الله تعالى عنه) and I came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and found him having his midday rest, so we returned home. Then Umar (رضي الله تعالى عنه) sent me again to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'go and see whether he is awake.' I went to him and entered his place and gave him the pledge of allegiance. Then I went back to Umar (رضي الله تعالى عنه) and informed him that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was awake. So, we both went, running slowly, and when Umar (رضي الله تعالى عنه) entered his place, he gave him the pledge of allegiance and thereafter I too gave him the pledge of allegiance.’

حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے، جب ان سے کہا جاتا ہے کہ تم نے اپنے والد سے پہلے ہجرت کی ہے تو وہ ناراض ہو جاتے۔ انہوں نے وضاحت کی کہ میں حضرت عمر ؓ کے ہمراہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا جبکہ اس وقت آپ آرام فر ماتھے، اس لیے ہم اپنے گھر واپس آ گئے۔ حضرت عمر ؓ نے مجھے دوبارہ بھیجا اور فرمایا: جا کر دیکھ آؤ کہ آپ ﷺ ابھی بیدار ہوئے ہیں یا نہیں؟ چنانچہ میں آیا، اندر چلا گیا اور آپ کے ہاتھ پر بیعت کی۔ پھر میں حضرت عمر ؓ کے پاس آیا اور انہیں آپ ﷺ کے بیدار ہونے کی اطلاع دی۔ اس کے بعد ہم آپ ﷺ کی خدمت میں دوڑے ہوئے حاضر ہوئے۔ حتیٰ کہ حضرت عمر ؓ اندر گئے اور آپ سے بیعت کی اور میں نے بھی دوبارہ بیعت کی۔

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, jab in se kaha jata hai ke tum ne apne walid se pehle hijrat ki hai to woh naraz ho jate. Unhon ne wazahat ki ke mein Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ke hamrah Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua jabke is waqt Aap aaram farma thay, is liye hum apne ghar wapas aa gaye. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne mujhe dobara bheja aur farmaya: Ja kar dekh aao ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) abhi bidaar hue hain ya nahi? Chunanche mein aaya, andar chala gaya aur Aap ke hath par bai'at ki. Phir mein Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ke paas aaya aur unhein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke bidaar hone ki ittela di. Is ke baad hum Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein doure hue hazir hue. Hatta ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) andar gaye aur Aap se bai'at ki aur mein ne bhi dobara bai'at ki.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَبَّاحٍ أَوْ بَلَغَنِي عَنْهُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، إِذَا قِيلَ لَهُ : هَاجَرَ قَبْلَ أَبِيهِ يَغْضَبُ ، قَالَ : وَقَدِمْتُ أَنَا وَعُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَوَجَدْنَاهُ قَائِلًا , فَرَجَعْنَا إِلَى الْمَنْزِلِ , فَأَرْسَلَنِي عُمَرُ ، وَقَالَ : اذْهَبْ فَانْظُرْ هَلِ اسْتَيْقَظَ , فَأَتَيْتُهُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ , فَبَايَعْتُهُ , ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى عُمَرَ , فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ قَدِ اسْتَيْقَظَ , فَانْطَلَقْنَا إِلَيْهِ نُهَرْوِلُ هَرْوَلَةً حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهِ فَبَايَعَهُ . ثُمَّ بَايَعْتُهُ .