63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina

٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ

Sahih al-Bukhari 3915

Abu Burda Bin Abi Musa Al-Ash`ari narrated that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said to me, ‘do you know what my father said to your father once?’ I said, ‘no.’ He said, ‘my father said to your father, 'O Abu Musa (رضي الله تعالى عنه), will it please you that we will be rewarded for our conversion to Islam with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and our migration with him, and our Jihad with him and all our good deeds which we did, with him, and that all the deeds we did after his death will be disregarded whether good or bad?' Your father (Abu Musa) said, 'no, by Allah, we took part in Jihad after Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), prayed, and did plenty of good deeds, and many people have embraced Islam at our hands, and no doubt, we expect rewards from Allah for these good deeds.' On that my father (Umar) said, 'as for myself, by Him in Whose Hand Umar's (رضي الله تعالى عنه) soul is, I wish that the deeds done by us at the time of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remain rewardable while whatsoever we did after the death of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) be enough to save us from Punishment in that the good deeds compensate for the bad ones.' On that I said (to Ibn Umar), ‘by Allah, your father was better than my father’.

حضرت ابوبردہ بن ابو موسٰی اشعری ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ مجھ سے حضرت عبداللہ بن عمر ؓ نے فرمایا: کیا تجھے علم ہے کہ میرے والد گرامی نے آپ کے والد گرامی سے کیا کہا تھا؟ میں نے کہا: نہیں۔ انہوں نے فرمایا کہ میرے والد گرامی نے آپ کے والد گرامی سے کہا تھا: اے ابو موسٰی! کیا یہ بات آپ کے لیے خوشی کا باعث ہو گی کہ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ہمارا اسلام لانا، آپ کے ہمراہ ہمارا ہجرت کرنا، آپ کے ہمراہ ہمارا جہاد کرنا، الغرض آپ کے ہمراہ ہمارے تمام اعمال ہمارے لیے ٹھنڈک کا باعث ہوں، اور وہ اعمال جو ہم نے آپ ﷺ کے بعد کیے ہیں وہ برابری کے معاملے پر ختم ہو جائیں۔ نہ ہمیں ان کا ثواب ملے اور نہ ان کے متعلق باز پرس ہی ہو۔ اس پر آپ کے والد نے میرے والد سے کہا: اللہ کی قسم! میں اس پر راضی نہیں ہوں کیونکہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے بعد بھی جہاد کیا، نمازیں پڑھیں، روزے رکھے اور بہت سے اعمال خیر بجا لائے۔ ہمارے ہاتھ پر ایک مخلوق نے اسلام قبول کیا، لہذا ہم تو اس کے ثواب کی بھی امید رکھتے ہیں۔ میرے والد گرامی حضرت عمر ؓ نے کہا: لیکن جہاں تک میرا سوال ہے تو اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میری خواہش ہے کہ ہمارے وہ اعمال ہی محفوظ رہیں جو ہم نے رسول اللہ ﷺ کی زندگی میں کیے ہیں اور جتنے اعمال ہم نے آپ کے بعد کیے ہیں ان سب کے بدلے میں ہم سے برابری کا معاملہ کیا جائے۔ صرف یہ ہو کہ ہم نجات پا جائیں، نہ ثواب ہو اور نہ عقاب۔ ابوبردہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا: اللہ کی قسم! آپ کے والد گرامی (حضرت عمر ؓ) میرے والد گرامی (ابو موسٰی اشعری) سے بہرحال بہتر تھے۔

Hazrat Abu Burda bin Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke mujh se Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Kya tujhe ilm hai ke mere walid-e-girami ne Aap ke walid-e-girami se kya kaha tha? Mein ne kaha: Nahi. Unhon ne farmaya ke mere walid-e-girami ne Aap ke walid-e-girami se kaha tha: Ae Abu Musa! Kya yeh baat Aap ke liye khushi ka ba'is ho gi ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hamrah hamara Islam lana, Aap ke hamrah hamara hijrat karna, Aap ke hamrah hamara jihad karna, al-gharz Aap ke hamrah hamare tamam a'maal hamare liye thandak ka ba'is hon, aur woh a'maal jo hum ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baad kiye hain woh barabri ke maamle par khatam ho jayein. Na humein in ka sawab mile aur na in ke mutaliq baaz-purs hi ho. Is par Aap ke walid ne mere walid se kaha: Allah ki qasam! Mein is par raazi nahi hun kyunke hum ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baad bhi jihad kiya, namazein parhein, roze rakkhe aur bohot se a'maal-e-khair baja laye. Hamare hath par ek makhlooq ne Islam qabool kiya, lehaza hum to is ke sawab ki bhi umeed rakhte hain. Mere walid-e-girami Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Lekin jahan tak mera sawal hai to us Zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Meri khwahish hai ke hamare woh a'maal hi mehfooz rahein jo hum ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zindagi mein kiye hain aur jitne a'maal hum ne Aap ke baad kiye hain in sab ke badle mein hum se barabri ka maamla kiya jaye. Sirf yeh ho ke hum nijat paa jayein, na sawab ho aur na uqab. Abu Burda kehte hain ke mein ne kaha: Allah ki qasam! Aap ke walid-e-girami (Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu)) mere walid-e-girami (Abu Musa Ash'ari) se be-haal behtar thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , قَالَ : قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : هَلْ تَدْرِي مَا ؟ قَالَ أَبِي : لِأَبِيكَ ، قَالَ : قُلْتُ : لَا ، قَالَ : فَإِنَّ أَبِي قَالَ لِأَبِيكَ : يَا أَبَا مُوسَى ، هَلْ يَسُرُّكَ إِسْلَامُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهِجْرَتُنَا مَعَهُ , وَجِهَادُنَا مَعَهُ , وَعَمَلُنَا كُلُّهُ مَعَهُ بَرَدَ لَنَا , وَأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدَهُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ ؟ فَقَالَ أَبِي : لَا وَاللَّهِ , قَدْ جَاهَدْنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَصَلَّيْنَا وَصُمْنَا , وَعَمِلْنَا خَيْرًا كَثِيرًا , وَأَسْلَمَ عَلَى أَيْدِينَا بَشَرٌ كَثِيرٌ , وَإِنَّا لَنَرْجُو ذَلِكَ ، فَقَالَ أَبِي : لَكِنِّي أَنَا وَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ , لَوَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ بَرَدَ لَنَا , وَأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ ، فَقُلْتُ : إِنَّ أَبَاكَ وَاللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَبِي .