63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


45
Chapter: The emigration of the Prophet (saws) to Al-Madina

٤٥
باب هِجْرَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ

Sahih al-Bukhari 3915

Abu Burda Bin Abi Musa Al-Ash`ari narrated that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said to me, ‘do you know what my father said to your father once?’ I said, ‘no.’ He said, ‘my father said to your father, 'O Abu Musa (رضي الله تعالى عنه), will it please you that we will be rewarded for our conversion to Islam with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and our migration with him, and our Jihad with him and all our good deeds which we did, with him, and that all the deeds we did after his death will be disregarded whether good or bad?' Your father (Abu Musa) said, 'no, by Allah, we took part in Jihad after Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), prayed, and did plenty of good deeds, and many people have embraced Islam at our hands, and no doubt, we expect rewards from Allah for these good deeds.' On that my father (Umar) said, 'as for myself, by Him in Whose Hand Umar's (رضي الله تعالى عنه) soul is, I wish that the deeds done by us at the time of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remain rewardable while whatsoever we did after the death of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) be enough to save us from Punishment in that the good deeds compensate for the bad ones.' On that I said (to Ibn Umar), ‘by Allah, your father was better than my father’.

ہم سے یحییٰ بن بشر نے بیان کیا، کہا ہم سے روح نے بیان کیا، ان سے عوف نے بیان کیا، ان سے معاویہ بن قرہ نے بیان کیا کہ مجھ سے ابوبردہ بن ابوموسیٰ اشعری نے بیان کیا، انہوں نے بیان کیا کہ مجھ سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے پوچھا، کیا تم کو معلوم ہے کہ میرے والد عمر رضی اللہ عنہ نے تمہارے والد ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کو کیا جواب دیا تھا؟ انہوں نے کہا نہیں، تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ میرے والد نے تمہارے والد سے کہا: اے ابوموسیٰ! کیا تم اس پر راضی ہو کہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ہمارا اسلام، آپ کے ساتھ ہماری ہجرت، آپ کے ساتھ ہمارا جہاد ہمارے تمام عمل جو ہم نے آپ کی زندگی میں کئے ہیں ان کے بدلہ میں ہم اپنے ان اعمال سے نجات پا جائیں جو ہم نے آپ کے بعد کئے ہیں گو وہ نیک بھی ہوں بس برابری پر معاملہ ختم ہو جائے۔ اس پر آپ کے والد نے میرے والد سے کہا اللہ کی قسم! میں اس پر راضی نہیں ہوں ہم نے رسول اللہ ﷺ کے بعد بھی جہاد کیا، نمازیں پڑھیں، روزے رکھے اور بہت سے اعمال خیر کئے اور ہمارے ہاتھ پر ایک مخلوق نے اسلام قبول کیا، ہم تو اس کے ثواب کی بھی امید رکھتے ہیں اس پر میرے والد نے کہا ( خیر ابھی تم سمجھو ) لیکن جہاں تک میرا سوال ہے تو اس ذات کی قسم! جس کے ہاتھ میں میری جان ہے میری خواہش ہے کہ آپ ﷺ کی زندگی میں کئے ہوئے ہمارے اعمال محفوظ رہے ہوں اور جتنے اعمال ہم نے آپ کے بعد کئے ہیں ان سب سے اس کے بدلہ میں ہم نجات پا جائیں اور برابر پر معاملہ ختم ہو جائے۔ ابوبردہ کہتے ہیں اس پر میں نے کہا: اللہ کی قسم! آپ کے والد ( عمر رضی اللہ عنہ ) میرے والد ( ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ ) سے بہتر تھے۔

Hum se Yahya bin Bashar ne byan kiya, kaha hum se rooh ne byan kiya, un se Awf ne byan kiya, un se Muawiyah bin Qura ne byan kiya ke mujh se Abu Barda bin Abu Musa Ash'ari ne byan kiya, unho ne byan kiya ke mujh se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne poocha, kya tumko maloom hai ke mere walid Umar (رضي الله تعالى عنه) n ne tumhare walid Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ko kya jawab diya tha? Unho ne kaha nahi, to Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke mere walid ne tumhare walid se kaha: Aye Abu Musa! Kya tum is par raazi ho ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath hamara Islam, aap ke saath hamari hijrat, aap ke saath hamara jihad hamare tamam amal jo hum ne aap ki zindagi mein kiye hain un ke badle mein hum apne un amal se nijaat pa jayein jo hum ne aap ke baad kiye hain go woh neek bhi hon bas barabari par muamla khatam ho jaye. Is par aap ke walid ne mere walid se kaha Allah ki qasam! Main is par raazi nahi hoon hum ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad bhi jihad kiya, namazein parhi, roze rakhe aur bohot se amal khair kiye aur hamare haath par ek makhlooq ne Islam qubool kiya, hum to us ke sawab ki bhi umeed rakhte hain is par mere walid ne kaha (Khair abhi tum samjho) lekin jahan tak mera sawal hai to is zaat ki qasam! Jis ke haath mein meri jaan hai meri khwahish hai ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zindagi mein kiye hue hamare amal mahfuz rahein aur jitne amal hum ne aap ke baad kiye hain un sab se us ke badle mein hum nijaat pa jayein aur barabar par muamla khatam ho jaye. Abu Barda kehte hain is par main ne kaha: Allah ki qasam! Aap ke walid (Umar (رضي الله تعالى عنه) n) mere walid (Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ) se behtar the.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , قَالَ : قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : هَلْ تَدْرِي مَا ؟ قَالَ أَبِي : لِأَبِيكَ ، قَالَ : قُلْتُ : لَا ، قَالَ : فَإِنَّ أَبِي قَالَ لِأَبِيكَ : يَا أَبَا مُوسَى ، هَلْ يَسُرُّكَ إِسْلَامُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهِجْرَتُنَا مَعَهُ , وَجِهَادُنَا مَعَهُ , وَعَمَلُنَا كُلُّهُ مَعَهُ بَرَدَ لَنَا , وَأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدَهُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ ؟ فَقَالَ أَبِي : لَا وَاللَّهِ , قَدْ جَاهَدْنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَصَلَّيْنَا وَصُمْنَا , وَعَمِلْنَا خَيْرًا كَثِيرًا , وَأَسْلَمَ عَلَى أَيْدِينَا بَشَرٌ كَثِيرٌ , وَإِنَّا لَنَرْجُو ذَلِكَ ، فَقَالَ أَبِي : لَكِنِّي أَنَا وَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ , لَوَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ بَرَدَ لَنَا , وَأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ ، فَقُلْتُ : إِنَّ أَبَاكَ وَاللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَبِي .