64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
17
Chapter: The Ghazwa of Uhud
١٧
باب غَزْوَةِ أُحُدٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abī al-khayr | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
ḥaywah | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
ibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
zakarīyā’ bn ‘adīyin | Zakariya ibn Adi al-Taymi | Trustworthy and retentive |
muḥammad bn ‘abd al-raḥīm | Muhammad ibn Abd al-Rahim al-Qurashi | Trustworthy حافظ Amin |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِي الْخَيْرِ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
حَيْوَةَ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ | زكريا بن عدي التيمي | ثقة يحفظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ | محمد بن عبد الرحيم القرشي | ثقة حافظ أمين |
Sahih al-Bukhari 4042
Uqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) offered the funeral prayers of the martyrs of Uhud eight years after (their death), as if bidding farewell to the living and the dead, then he ascended the pulpit and said, ‘I am your predecessor before you, and I am a witness on you, and your promised place to meet me will be Al- Haud (the Tank) (on the Day of Resurrection), and I am (now) looking at it from this place of mine. I am not afraid that you will worship others besides Allah, but I am afraid that worldly life will tempt you and cause you to compete with each other for it. That was the last look which I cast on Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم).
ہم سے محمد بن عبدالرحیم نے بیان کیا، کہا ہم کو زکریا بن عدی نے خبر دی، کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، انہیں حیوہ نے، انہیں یزید بن ابی حبیب نے، انہیں ابوالخیر نے اور ان سے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے آٹھ سال بعد یعنی آٹھویں برس میں غزوہ احد کے شہداء پر نماز جنازہ ادا کی۔ جیسے آپ زندوں اور مردوں سب سے رخصت ہو رہے ہوں۔ اس کے بعد آپ ﷺ منبر پر تشریف لائے اور فرمایا ”میں تم سے آگے آگے ہوں، میں تم پر گواہ رہوں گا اور مجھ سے ( قیامت کے دن ) تمہاری ملاقات حوض ( کوثر ) پر ہو گی۔ اس وقت بھی میں اپنی اس جگہ سے حوض ( کوثر ) کو دیکھ رہا ہوں۔ تمہارے بارے میں مجھے اس کا کوئی خطرہ نہیں ہے کہ تم شرک کرو گے، ہاں میں تمہارے بارے میں دنیا سے ڈرتا ہوں کہ تم کہیں دنیا کے لیے آپس میں مقابلہ نہ کرنے لگو۔“ عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میرے لیے رسول اللہ ﷺ کا یہ آخری دیدار تھا جو مجھ کو نصیب ہوا۔
Hum se Muhammad bin Abdul Rahim ne byan kiya, kaha hum ko Zakariya bin Adi ne khabar di, kaha hum ko Abdullah bin Mubarak ne khabar di, unhein Hiywah ne, unhein Yazid bin Abi Habib ne, unhein Abu Al-Khair ne aur un se Aqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aath saal baad yaani aathwein baras mein Ghazwa-e-Ahad ke shuhada par namaz-e-janaza ada ki. Jaise aap zindon aur mardon sab se rukhsat ho rahe hain. Is ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par tashreef laye aur farmaya "Main tum se agay agay hoon, main tum par gawah rahunga aur mujh se (Qayamat ke din) tumhari mulaqat Haudh (Kauthar) par hogi. Is waqt bhi main apni is jagah se Haudh (Kauthar) ko dekh raha hoon. Tumhare bare mein mujhe is ka koi khatra nahi hai ke tum shirk karo ge, haan main tumhare bare mein dunia se darta hoon ke tum kahin dunia ke liye aapas mein muqabla na karne lago." Aqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke mere liye Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh aakhri deedar tha jo mujh ko nasib hua.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ , أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ , أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ حَيْوَةَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ أَبِي الْخَيْرِ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ , قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِي سِنِينَ كَالْمُوَدِّعِ لِلْأَحْيَاءِ وَالْأَمْوَاتِ , ثُمَّ طَلَعَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ : إِنِّي بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَرَطٌ , وَأَنَا عَلَيْكُمْ شَهِيدٌ , وَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْحَوْضُ وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْ مَقَامِي هَذَا , وَإِنِّي لَسْتُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا أَنْ تَنَافَسُوهَا , قَالَ : فَكَانَتْ آخِرَ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .