64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى
38
Chapter: Ghazwa of Khaibar
٣٨
باب غَزْوَةُ خَيْبَرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Jaddi | Sa'id ibn 'Amr al-Umawi | Trustworthy |
| Amru ibn Yahya ibn Sa'id | Amr ibn Yahya al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| جَدِّي | سعيد بن عمرو الأموي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن يحيى القرشي | ثقة |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4239
Sa`id (رضي الله تعالى عنه) narrated Aban bin Sa`id (رضي الله تعالى عنه) came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and greeted him. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), this (Aban) is the murderer of the Ibn Qauqal.’ (On hearing that), Aban said to Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه), ‘how strange your saying is, you, a guinea pig, descending from Qadum Dan, blaming me for (killing) a person whom Allah favored (with martyrdom) with my hand, and whom He forbade to degrade me with his hand.'
حضرت ابان بن سعید ؓ سے روایت ہے کہ وہ نبی ﷺ کے پاس آئے اور سلام عرض کیا تو حضرت ابوہریرہ ؓ نے کہا: اللہ کے رسول! یہ تو ابن قوقل کا قاتل ہے۔ حضرت ابان ؓ نے حضرت ابوہریرہ ؓ سے کہا: تجھ پر حیرت ہے، اے وبر! تو ضان پہاڑ سے اتر کر مجھے اس شخص کی موت کا طعنہ دیتا ہے جس کو اللہ تعالٰی نے میرے ہاتھوں عزت دی اور اس کو اپنے ہاتھوں میری توہین سے روک دیا۔
Hazrat Aban bin Saeed (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke wo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaye aur salam arz kiya to Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ke Rasul! yeh to Ibn Qauqal ka qatil hai. Hazrat Aban (Radi Allahu Anhu) ne Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se kaha: Tujh par hairat hai, ae Wabar! tu Dhan pahar se utar kar mujhe is shakhs ki maut ka tana deta hai jis ko Allah Ta'ala ne mere haathon izzat di aur is ko apne haathon meri toheen se rok diya.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي جَدِّي أَنَّ أَبَانَ بْنَ سَعِيدٍ أَقْبَلَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا قَاتِلُ ابْنِ قَوْقَلٍ ، وَقَالَ أَبَانُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ : وَاعَجَبًا لَكَ وَبْرٌ تَدَأْدَأَ مِنْ قَدُومِ ضَأْنٍ يَنْعَى عَلَيَّ امْرَأً أَكْرَمَهُ اللَّهُ بِيَدِي وَمَنَعَهُ أَنْ يُهِينَنِي بِيَدِهِ .