8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
63
Chapter: To co-operate in building a mosque
٦٣
باب التَّعَاوُنِ فِي بِنَاءِ الْمَسْجِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
khālidun al-ḥdhdhā’ | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn mukhtārin | Abd al-Aziz ibn al-Mukhtar al-Ansari | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ | عبد العزيز بن المختار الأنصاري | ثقة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 447
Narrated `Ikrima: Ibn `Abbas said to me and to his son `Ali, Go to Abu Sa`id and listen to what he narrates. So we went and found him in a garden looking after it. He picked up his Rida', wore it and sat down and started narrating till the topic of the construction of the mosque reached. He said, We were carrying one adobe at a time while `Ammar was carrying two. The Prophet saw him and started removing the dust from his body and said, May Allah be Merciful to `Ammar. He will be inviting them (i.e. his murderers, the rebellious group) to Paradise and they will invite him to Hell-fire. `Ammar said, I seek refuge with Allah from affliction.
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالعزیز بن مختار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے خالد حذاء نے عکرمہ سے، انہوں نے بیان کیا کہ مجھ سے اور اپنے صاحبزادے علی سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کی خدمت میں جاؤ اور ان کی احادیث سنو۔ ہم گئے۔ دیکھا کہ ابوسعید رضی اللہ عنہ اپنے باغ کو درست کر رہے تھے۔ ہم کو دیکھ کر آپ نے اپنی چادر سنبھالی اور گوٹ مار کر بیٹھ گئے۔ پھر ہم سے حدیث بیان کرنے لگے۔ جب مسجد نبوی کے بنانے کا ذکر آیا تو آپ نے بتایا کہ ہم تو ( مسجد کے بنانے میں حصہ لیتے وقت ) ایک ایک اینٹ اٹھاتے۔ لیکن عمار دو دو اینٹیں اٹھا رہے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے انہیں دیکھا تو ان کے بدن سے مٹی جھاڑنے لگے اور فرمایا، افسوس! عمار کو ایک باغی جماعت قتل کرے گی۔ جسے عمار جنت کی دعوت دیں گے اور وہ جماعت عمار کو جہنم کی دعوت دے رہی ہو گی۔ ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ عمار رضی اللہ عنہ کہتے تھے کہ میں فتنوں سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں۔
ham se masaddid ne bayan kiya, kaha ke ham se abdulaziz bin mukhtar ne bayan kiya, kaha ke ham se khalid huza ne akramah se, unho ne bayan kiya ke mujh se aur apne sahabzade ali se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke abu saeed khudri radi allahu anh ki khidmat main jao aur un ki ahadith suno. ham gaye. dekha ke abu saeed radi allahu anh apne bagh ko durust kar rahe the. ham ko dekh kar aap ne apni chadar sambhali aur got maar kar baith gaye. phir ham se hadith bayan karne lage. jab masjid nabwi ke banane ka zikr aya to aap ne bataya ke ham to (masjid ke banane main hissa lete waqt) ek ek aant uthate. lekin ammar do do aantain utha rahe the. nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhe dekha to un ke badan se mitti jhadne lage aur farmaya, afsos! ammar ko ek baghi jamaat qatl karegi. jise ammar jannat ki dawat denge aur woh jamaat ammar ko jahannam ki dawat de rahi hogi. abu saeed khudri radi allahu anh ne bayan kiya ke ammar radi allahu anh kehte the ke main fitnon se allah ki panah mangta hoon.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَلِابْنِهِ عَلِيٍّ : انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ ، فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ يُصْلِحُهُ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ : كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً ، وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ فرآه النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ ، وَيَقُولُ : وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ ، قَالَ : يَقُولُ عَمَّارٌ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ .