65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
1
The Statement of Allah: “And He taught Adam all the names (of everything)..." (V.2:31)
١
باب قَوْلِ اللَّهِ {وَعَلَّمَ آدَمَ الأَسْمَاءَ كُلَّهَا}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeedun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Khalifa | Khalifa bin Khiyat al-Asfari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hisham | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| خَلِيفَةُ | خليفة بن خياط العصفري | صدوق حسن الحديث |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sahih al-Bukhari 4476
Narrated Anas: The Prophet said, On the Day of Resurrection the Believers will assemble and say, 'Let us ask somebody to intercede for us with our Lord.' So they will go to Adam and say, 'You are the father of all the people, and Allah created you with His Own Hands, and ordered the angels to prostrate to you, and taught you the names of all things; so please intercede for us with your Lord, so that He may relieve us from this place of ours.' Adam will say, 'I am not fit for this (i.e. intercession for you).' Then Adam will remember his sin and feel ashamed thereof. He will say, 'Go to Noah, for he was the first Apostle, Allah sent to the inhabitants of the earth.' They will go to him and Noah will say, 'I am not fit for this undertaking.' He will remember his appeal to his Lord to do what he had no knowledge of, then he will feel ashamed thereof and will say, 'Go to the Khalil--r-Rahman (i.e. Abraham).' They will go to him and he will say, 'I am not fit for this undertaking. Go to Moses, the slave to whom Allah spoke (directly) and gave him the Torah .' So they will go to him and he will say, 'I am not fit for this undertaking.' and he will mention (his) killing a person who was not a killer, and so he will feel ashamed thereof before his Lord, and he will say, 'Go to Jesus, Allah's Slave, His Apostle and Allah's Word and a Spirit coming from Him. Jesus will say, 'I am not fit for this undertaking, go to Muhammad the Slave of Allah whose past and future sins were forgiven by Allah.' So they will come to me and I will proceed till I will ask my Lord's Permission and I will be given permission. When I see my Lord, I will fall down in Prostration and He will let me remain in that state as long as He wishes and then I will be addressed.' (Muhammad!) Raise your head. Ask, and your request will be granted; say, and your saying will be listened to; intercede, and your intercession will be accepted.' I will raise my head and praise Allah with a saying (i.e. invocation) He will teach me, and then I will intercede. He will fix a limit for me (to intercede for) whom I will admit into Paradise. Then I will come back again to Allah, and when I see my Lord, the same thing will happen to me. And then I will intercede and Allah will fix a limit for me to intercede whom I will let into Paradise, then I will come back for the third time; and then I will come back for the fourth time, and will say, 'None remains in Hell but those whom the Qur'an has imprisoned (in Hell) and who have been destined to an eternal stay in Hell.' (The compiler) Abu `Abdullah said: 'But those whom the Qur'an has imprisoned in Hell,' refers to the Statement of Allah: They will dwell therein forever. (16.29)
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’قیامت کے دن سب لوگ جمع ہو کر مشورہ کریں گے کہ آج ہم اپنے پروردگار کے حضور کسی کو سفارش بنائیں، چنانچہ وہ حضرت آدم ؑ کے پاس آ کر عرض کریں گے: آپ لوگوں کے باپ ہیں اور اللہ تعالٰی نے آپ کو اپنے ہاتھ سے پیدا کیا اور تمام فرشتوں سے سجدہ کروایا، نیز آپ کو تمام نام سکھائے، لہذا آپ اپنے پروردگار کے حضور ہماری سفارش کریں کہ وہ ہمیں اس (تکلیف دہ) جگہ سے (نکال کر) راحت و آرام دے۔ وہ کہیں گے: آج میں اس قابل نہیں ہوں اور وہ اپنا گناہ یاد کر کے اللہ سے شرمائیں گے اور کہیں گے: تم حضرت نوح ؑ کے پاس چلے جاؤ۔ انہیں اللہ تعالٰی نے سب سے پہلے رسول بنا کر اہل زمین کی طرف بھیجا تھا۔ سب لوگ ان کے پاس آئیں گے تو وہ جواب دیں گے کہ آج میں اس قابل نہیں ہوں۔ وہ بھی اپنا گناہ یاد کر کے شرمائیں گے کہ انہوں نے اپنے رب سے ایک ایسا سوال کیا تھا جس کے متعلق انہیں کوئی علم نہ تھا۔ پھر وہ کہیں گے: تم سب خلیل الرحمٰن (ابراہیمؑ) کے پاس جاؤ۔ لوگ ان کی خدمت میں حاضر ہوں گے لیکن وہ بھی یہی کہیں گے کہ میں اس قابل نہیں ہوں۔ تم سب حضرت موسٰی ؑ کے پاس جاؤ۔ ان سے اللہ تعالٰی نے کلام فرمایا تھا اور انہیں تورات عطا فرمائی تھی۔ لوگ ان کے پاس آئیں گے لیکن وہ عذر کر دیں گے کہ مجھ میں اتنی ہمت نہیں۔ انہیں ایک شخص کا قتل ناحق یاد آئے گا اور انہیں اپنے رب کے حضور جاتے ہوئے شرم دامن گیر ہو گی۔ وہ کہیں گے: تم حضرت عیسٰی ؑ کے پاس جاؤ، وہ اللہ کے بندے، اس کے رسول، نیز اللہ کا کلمہ اور اس کی روح ہیں۔ حضرت عیسٰی ؑ بھی یہی کہیں گے: مجھ میں اس کی ہمت نہیں۔ تم سب حضرت محمد ﷺ کے پاس جاؤ وہ اللہ کے برگزیدہ بندے ہیں۔ اللہ تعالٰی نے ان کے تمام اگلے پچھلے گناہ معاف کر دیے ہیں، چنانچہ لوگ میرے پاس آئیں گے۔ میں ان کے ساتھ جاؤں گا اور اپنے رب سے اجازت طلب کروں گا تو مجھے اجازت مل جائے گی۔ پھر میں اپنے رب کو دیکھتے ہی سجدہ ریز ہو جاؤں گا اور جب تک اللہ چاہے گا میں سجدے میں رہوں گا۔ پھر مجھ سے کہا جائے گا: اپنا سر اٹھاؤ اور جو چاہو مانگو۔ تمہیں دیا جائے گا۔ جو چاہو کہو۔ تمہاری بات سنی جائے گی۔ سفارش کرو، تمہاری سفارش قبول کی جائے گی۔ اس وقت میں اپنا سر اٹھاؤں گا اور جیسے اللہ تعالٰی نے مجھے تعلیم دی ہو گی ویسے ہی اس کی حمد و ثنا بجا لاؤں گا۔ پھر میں سفارش کروں گا تو میرے لیے ایک حد مقرر کر دی جائے گی۔ میں انہیں جنت میں داخل کر آؤں گا۔ پھر دوبارہ اللہ کے حضور آؤں گا تو اپنے رب کو پہلے کی طرح دیکھوں گا اور سفارش کروں گا۔ اس مرتبہ پھر میرے لیے ایک حد مقرر کر دی جائے گی۔ میں انہیں جنت میں داخل کر آؤں گا۔ پھر تیسری مرتبہ کے بعد جب میں چوتھی مرتبہ واپس آؤں گا تو عرض کروں گا کہ اب جہنم میں ان لوگوں کے علاوہ اور کوئی باقی نہیں رہا جن کا قرآن نے ہمیشہ کے لیے جہنم میں رہنا ضروری قرار دے دیا ہے۔‘‘ ابو عبداللہ (امام بخاری ؒ) کہتے ہیں کہ قرآن کی رو سے دوزخ میں بند رہنے سے مراد وہ لوگ ہیں جن کے لیے (خَالِدِينَ فِيهَا) کہا گیا ہے کہ وہ جہنم میں ہمیشہ رہیں گے۔
Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: ''Qiyamat ke din sab log jama ho kar mashwara karein ge ke aaj hum apne Parwardigar ke huzoor kisi ko sifarish banayein, chunanche woh Hazrat Adam (Alaihis Salam) ke paas aa kar arz karein ge: Aap logon ke baap hain aur Allah Ta'ala ne Aap ko apne hath se paida kiya aur tamam farishton se sajda karwaya, neez Aap ko tamam naam sikhaye, lehaza Aap apne Parwardigar ke huzoor hamari sifarish karein ke woh humein is (takleef deh) jagah se (nikal kar) rahat o aaram de. Woh kahein ge: Aaj main is qabil nahi hoon aur woh apna gunah yaad kar ke Allah se sharmaniyein ge aur kahein ge: Tum Hazrat Nuh (Alaihis Salam) ke paas chale jao. Unhein Allah Ta'ala ne sab se pehle Rasul bana kar ahl-e-zameen ki taraf bheja tha. Sab log un ke paas aayein ge to woh jawab dein ge ke aaj main is qabil nahi hoon. Woh bhi apna gunah yaad kar ke sharmaniyein ge ke unhon ne apne Rabb se ek aisa sawal kiya tha jis ke mutaliq unhein koi ilm na tha. Phir woh kahein ge: Tum sab Khalil-ur-Rahman (Ibrahim Alaihis Salam) ke paas jao. Log un ki khidmat mein hazir hon ge lekin woh bhi yahi kahein ge ke main is qabil nahi hoon. Tum sab Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke paas jao. Un se Allah Ta'ala ne kalam farmaya tha aur unhein Taurat ata farmai thi. Log un ke paas aayein ge lekin woh uzr kar dein ge ke mujh mein itni himmat nahi. Unhein ek shakhs ka qatl-e-naharaq yaad aaye ga aur unhein apne Rabb ke huzoor jaate hue sharm daman-geer ho gi. Woh kahein ge: Tum Hazrat Isa (Alaihis Salam) ke paas jao, woh Allah ke bande, us ke Rasul, neez Allah ka kalma aur us ki ruh hain. Hazrat Isa (Alaihis Salam) bhi yahi kahein ge: Mujh mein is ki himmat nahi. Tum sab Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas jao woh Allah ke barguzida bande hain. Allah Ta'ala ne un ke tamam agle pichle gunah maaf kar diye hain, chunanche log mere paas aayein ge. Main un ke sath jaoon ga aur apne Rabb se ijaza-t talab karoon ga to mujhe ijaza-t mil jaye gi. Phir main apne Rabb ko dekhte hi sajda-reez ho jaoon ga aur jab tak Allah chahe ga main sajde mein rahoon ga. Phir mujh se kaha jaye ga: Apna sar uthao aur jo chaho mango. Tumhein diya jaye ga. Jo chaho kaho. Tumhari baat suni jaye gi. Sifarish karo, tumhari sifarish qabul ki jaye gi. Is waqt main apna sar uthaoon ga aur jaise Allah Ta'ala ne mujhe taleem di ho gi waise hi us ki hamd o sana baja laoon ga. Phir main sifarish karoon ga to mere liye ek had muqarrar kar di jaye gi. Main unhein jannat mein dakhil kar aaoon ga. Phir dobara Allah ke huzoor aaoon ga to apne Rabb ko pehle ki tarah dekhoon ga aur sifarish karoon ga. Is martaba phir mere liye ek had muqarrar kar di jaye gi. Main unhein jannat mein dakhil kar aaoon ga. Phir teesri martaba ke baad jab main chauthi martaba wapas aaoon ga to arz karoon ga ke ab jahannum mein in logon ke ilawa aur koi baqi nahi raha jin ka Quran ne hamesha ke liye jahannum mein rehna zaroori qarar de diya hai.'' Abu Abdullah (Imam Bukhari Rahimahullah) kehte hain ke Quran ki ru se dozakh mein band rehne se murad woh log hain jin ke liye {Khalidina fiha} kaha gaya hai ke woh jahannum mein hamesha rahein ge.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ , حَدَّثَنَا قَتَادَةُ , عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وقَالَ لِي خَلِيفَةُ ,حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَيَقُولُونَ : لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ : أَنْتَ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ ، فَيَسْتَحِي ائْتُوا نُوحًا ، فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ سُؤَالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ فَيَسْتَحِي ، فَيَقُولُ : ائْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمَنِ ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمُ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا كَلَّمَهُ اللَّهُ ، وَأَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ ، فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ، وَيَذْكُرُ قَتْلَ النَّفْسِ بِغَيْرِ نَفْسٍ فَيَسْتَحِي مِنْ رَبِّهِ ، فَيَقُولُ : ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ ، وَكَلِمَةَ اللَّهِ وَرُوحَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمُ ائْتُوا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدًا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ، فَيَأْتُونِي ، فَأَنْطَلِقُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ عَلَى رَبِّي ، فَيُؤْذَنَ لِي ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ سَاجِدًا ، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ يُقَالُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ وَسَلْ تُعْطَهْ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا ، فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ، ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي مِثْلَهُ ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا ، فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ، ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ ، فَأَقُولُ : مَا بَقِيَ فِي النَّارِ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ وَوَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ يَعْنِي قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى خَالِدِينَ فِيهَا سورة البقرة آية 162 .