65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
9
"...And take you (people) the Maqam (place) of Ibrähim (Abraham) (or the stone on which Ibrãhim LiI stood while he was building the Ka'bah) as a place of prayer (for some of your prayers, e.g. two Rak'at after the Tawaf of Ka'bah) . . ." (V.2:125)
٩
بَابُ قَوْلُهُ: {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
anasan | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
ḥumaydun | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
yaḥyá bn ayyūb | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
ibn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَنَسًا | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 4483
Narrated Anas: `Umar said, I agreed with Allah in three things, or said, My Lord agreed with me in three things. I said, 'O Allah's Messenger ! Would that you took the station of Abraham as a place of prayer.' I also said, 'O Allah's Messenger ! Good and bad persons visit you! Would that you ordered the Mothers of the believers to cover themselves with veils.' So the Divine Verses of Al-Hijab (i.e. veiling of the women) were revealed. I came to know that the Prophet had blamed some of his wives so I entered upon them and said, 'You should either stop (troubling the Prophet ) or else Allah will give His Apostle better wives than you.' When I came to one of his wives, she said to me, 'O `Umar! Does Allah's Messenger haven't what he could advise his wives with, that you try to advise them?' Thereupon Allah revealed:-- It may be, if he divorced you (all) his Lord will give him instead of you, wives better than you Muslims (who submit to Allah).. (66.5)
ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید نے، ان سے حمید طویل نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ عمر رضی اللہ عنہ فرمایا، تین مواقع پر اللہ تعالیٰ کے نازل ہونے والے حکم سے میری رائے نے پہلے ہی موافقت کی یا میرے رب نے تین مواقع پر میری رائے کے موافق حکم نازل فرمایا۔ میں نے عرض کیا تھا کہ یا رسول اللہ! کیا اچھا ہوتا کہ آپ مقام ابراہیم کو طواف کے بعد نماز پڑھنے کی جگہ بناتے تو بعد میں یہی آیت نازل ہوئی۔ اور میں نے عرض کیا تھا کہ یا رسول اللہ! آپ کے گھر میں اچھے اور برے ہر طرح کے لوگ آتے ہیں۔ کیا اچھا ہوتا کہ آپ امہات المؤمنین کو پردہ کا حکم دے دیتے۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے آیت حجاب ( پردہ کی آیت ) نازل فرمائی اور انہوں نے بیان کیا اور مجھے بعض ازواج مطہرات سے نبی کریم ﷺ کی خفگی کی خبر ملی۔ میں نے ان کے یہاں گیا اور ان سے کہا کہ تم باز آ جاؤ، ورنہ اللہ تعالیٰ تم سے بہتر بیویاں نبی کریم ﷺ کے لیے بدل دے گا۔ بعد میں ازواج مطہرات میں سے ایک کے ہاں گیا تو وہ مجھ سے کہنے لگیں کہ عمر! رسول اللہ ﷺ تو اپنی ازواج کو اتنی نصیحتیں نہیں کرتے جتنی تم انہیں کرتے رہتے ہو۔ آخر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل کی «عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات» ”کوئی تعجب نہ ہونا چاہئیے اگر اس نبی کا رب تمہیں طلاق دلا دے اور دوسری مسلمان بیویاں تم سے بہتر بدل دے۔“ آخر آیت تک۔ اور ابن ابی مریم نے بیان کیا، انہیں یحییٰ بن ایوب نے خبر دی، ان سے حمید نے بیان کیا اور انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے عمر رضی اللہ عنہ سے نقل کیا۔
Hum se Musaddad bin Masrahad ne bayan kiya, kaha hum se Yahya bin Saeed ne, in se Hamid Taiyl ne aur in se Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Umar (رضي الله تعالى عنه) farmaaya, teen mauqaat par Allah Ta'ala ke nazil hone wale hukm se meri raaye ne pehle hi muwafaqat ki ya mere Rab ne teen mauqaat par meri raaye ke muwafiq hukm nazil farmaaya. Main ne arz kiya tha ke ya Rasool Allah! Kya acha hota ke aap maqam Ibrahim ko tawaf ke baad namaz padhne ki jagah banate to baad mein yehi aayat nazil hui. Aur main ne arz kiya tha ke ya Rasool Allah! Aap ke ghar mein ache aur bure har tarah ke log aate hain. Kya acha hota ke aap Umm-hatul Momineen ko pardah ka hukm de dete. Is par Allah Ta'ala ne aayat Hujab (pardah ki aayat) nazil farmaayi aur unhon ne bayan kiya aur mujhe baaz azwaj-e-mutaharat se Nabi Kareem Sallallahu Alayhi Wasallam ki khafgi ki khabar mili. Main ne un ke yahan gaya aur un se kaha ke tum baz aa jao, warna Allah Ta'ala tum se behtar biwiyan Nabi Kareem Sallallahu Alayhi Wasallam ke liye badal de ga. Baad mein azwaj-e-mutaharat mein se ek ke yahan gaya to woh mujh se kahne lagen ke Umar! Rasool Allah Sallallahu Alayhi Wasallam to apni azwaj ko itni nasihaten nahi karte jitni tum unhen karte rahte ho. Akhir Allah Ta'ala ne ye aayat nazil ki «'Asy Rabbihi In Talakkun An Yubdalahu Azwaajan Khairan Munkun Muslimat» “Koi taajjub na honi chahiye agar is Nabi ka Rab tumhen talaq de de aur doosri musalman biwiyan tum se behtar badal de.” Akhir aayat tak. Aur Ibn e Abi Maryam ne bayan kiya, unhen Yahya bin Ayoub ne khabar di, in se Hamid ne bayan kiya aur unhon ne Anas (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhon ne Umar (رضي الله تعالى عنه) se naql kiya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ حُمَيْدٍ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ : قَالَ عُمَرُ : وَافَقْتُ اللَّهَ فِي ثَلَاثٍ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلَاثٍ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوِ اتَّخَذْتَ مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ، وَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ ، فَلَوْ أَمَرْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِالْحِجَابِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ ، قَالَ : وَبَلَغَنِي مُعَاتَبَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ نِسَائِهِ ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِنَّ ، قُلْتُ : إِنِ انْتَهَيْتُنَّ أَوْ لَيُبَدِّلَنَّ اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرًا مِنْكُنَّ حَتَّى أَتَيْتُ إِحْدَى نِسَائِهِ ، قَالَتْ : يَا عُمَرُ ، أَمَا فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ أَنْتَ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ سورة التحريم آية 5 الْآيَةَ , وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ , سَمِعْتُ أَنَسًا , عَنْ عُمَرَ .