65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
42
"Guard strictly the (five obligatory) A.s-Salawãt (the prayers), especially the middle SaM! (i.e., the best prayer - 'Asr) .. ." (V.2:238)
٤٢
باب {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘abīdah | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
muḥammadun | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
hshāmun | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi | Trustworthy |
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘abīdah | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
muḥammadin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
hshāmun | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah bin Muhammad Al-Ja'fi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَبِيدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
مُحَمَّدٌ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
هِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن بشر العبدي | ثقة |
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَبِيدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
هِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد الجعفي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 4533
Narrated `Ali: On the day of Al-Khandaq (the battle of the Trench). the Prophet said, They (i.e. pagans prevented us from offering the middle (the Best) Prayer till the sun had set. May Allah fill their graves, their houses (or their bodies) with fire.
ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، کہا ہم سے یزید بن ہارون نے بیان کیا، ان سے ہشام بن حسان نے بیان کیا، ان سے محمد بن سیرین نے، ان سے عبیدہ نے اور ان سے علی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا۔ ( دوسری سند ) امام بخاری نے کہا کہ مجھ سے عبدالرحمٰن بن بشیر بن حکم نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے ہشام بن حسان نے، کہا کہ مجھ سے محمد بن سیرین نے بیان کیا، ان سے عبیدہ بن عمرو نے اور ان سے علی رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے غزوہ خندق کے موقع پر فرمایا تھا، ان کفار نے ہمیں درمیانی نماز نہیں پڑھنے دی، یہاں تک کہ سورج غروب ہو گیا، اللہ ان کی قبروں اور گھروں کو یا ان کے پیٹوں کو آگ سے بھر دے۔ قبروں اور گھروں یا پیٹوں کے لفظوں میں شک یحییٰ بن سعید راوی کی طرف سے ہے۔
Hum se Abdullah bin Muhammad Masnadi ne byan kiya, kaha hum se Yazid bin Haroon ne byan kiya, un se Hasham bin Hasan ne byan kiya, un se Muhammad bin Seereen ne, un se Ubaidah ne aur un se Ali (رضي الله تعالى عنه) ne byan kiya ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya. (Dusri sanad) Imam Bukhari ne kaha ke mujh se Abdul Rahman bin Bashir bin Hakam ne byan kiya, kaha hum se Yahya bin Saeed Qattan ne byan kiya, un se Hasham bin Hasan ne, kaha ke mujh se Muhammad bin Seereen ne byan kiya, un se Ubaidah bin Amr ne aur un se Ali (رضي الله تعالى عنه) ne ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne Ghazwa Khandaq ke mauqe par farmaya tha, in kuffar ne hamein darmiyani namaz nahi parhne di, yahan tak ke sooraj ghuroob ho gaya, Allah un ki qabron aur gharoon ko ya un ke peethon ko aag se bhar de. Qabron aur gharoon ya peethon ke lafzon mein shak Yahya bin Saeed ravi ki taraf se hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا هِشَامٌ , عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ عَبِيدَةَ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ , عَنْ عَبِيدَةَ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ أَوْ أَجْوَافَهُمْ شَكَّ يَحْيَى نَارًا .