65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
9
"Not for you (O Muḥammad pbuh, but for Allah) is the decision.." (V.3:128)
٩
باب {لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ishaq ibn Rashid | Ishaq ibn Rashid al-Raqqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Hibban ibn Musa | Habban ibn Musa al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمٌ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ | إسحاق بن راشد الرقي | صدوق حسن الحديث |
| حِبَّانُ بْنُ مُوسَى | حبان بن موسى المروزي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4559
Narrated Salim's father: That he heard Allah's Messenger on raising his head from the bowing in the last rak`a in the Fajr prayer, saying, O Allah, curse such-and-such person and such-and-such person, and such-and-such person, after saying, Allah hears him who sends his praises to Him, O our Lord, all praise is for you. So Allah revealed:-- Not for you (O Muhammad) (but for Allah) is the decision, verily they are indeed wrongdoers. (3.128)
حضرت عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ جب نماز فجر کی دوسری رکعت سے سر اٹھاتے تو دعا کرتے: ’’اے اللہ! فلاں، فلاں اور فلاں پر لعنت فرما۔‘‘ یہ الفاظ آپ (سمع الله لمن حمده ربنا ولك الحمد) کہنے کے بعد کہا کرتے تھے۔ اس پر اللہ تعالٰی نے یہ آیت نازل فرمائی: "اے نبی! آپ کے اختیار میں کچھ نہیں (اللہ تعالٰی چاہے تو ان کی توبہ قبول کرے چاہے تو انہیں عذاب دے) بلاشبہ وہ ظالم ہیں۔" اس روایت کو اسحاق بن راشد نے بھی زہری سے بیان کیا ہے۔
Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, Aap jab namaz-e-fajr ki dusri rakat se sar uthate to dua karte: ''Ae Allah! falan, falan aur falan par la'nat farma.'' Yeh alfaz Aap (Sami' Allahu liman hamidah Rabbana walakal hamd) kehne ke baad kaha karte the. Is par Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: "Ae Nabi! Aap ke ikhtiyar mein kuch nahi (Allah Ta'ala chahe to un ki tauba qabul kare chahe to unhein azab de) bilashuba woh zalim hain." Is riwayat ko Ishaq bin Rashid ne bhi Zuhri se bayan kiya hai.
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فِي الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ مِنَ الْفَجْرِ ، يَقُولُ : اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا وَفُلَانًا وَفُلَانًا ، بَعْدَ مَا يَقُولُ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ إِلَى قَوْلِهِ : فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ سورة آل عمران آية 128 . رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ .