65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
5
The Statement of Allah: "Fight you the leaders of disbelief (chiefs of Quraish - Mushrikün of Makkah) for surely their oaths are nothing to them..." (V.9:12)
٥
باب {فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لاَ أَيْمَانَ لَهُمْ}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Zayd ibn Wahb | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 4658
Narrated Zaid bin Wahb: We were with Hudhaifa and he said, None remains of the people described by this Verse (9.12), Except three, and of the hypocrites except four. A bedouin said, You the companions of Muhammad! Tell us (things) and we do not know that about those who break open our houses and steal our precious things? ' He (Hudhaifa) replied, Those are Al Fussaq (rebellious wrongdoers) (not disbelievers or hypocrites). Really, none remains of them (hypocrite) but four, one of whom is a very old man who, if he drinks water, does not feel its coldness.
حضرت زید بن وہب سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا: ہم حضرت حذیفہ بن یمان ؓ کی خدمت میں حاضر تھے، انہوں نے فرمایا: یہ آیت جن لوگوں کے متعلق نازل ہوئی تھی ان میں سے اب صرف تین شخص باقی ہیں۔ اسی طرح منافقین میں بھی اب چار شخص زندہ ہیں۔ اس پر ایک دیہاتی کہنے لگا: آپ حضرات تو حضرت محمد ﷺ کے صحابہ کرام ہیں، ہمیں ان لوگوں کے متعلق بتائیں کہ ان کا حشر کیا ہو گا جو ہمارے گھروں میں نقب زنی کر کے اچھی چیزیں چرا کر لے جاتے ہیں؟ انہوں نے جواب دیا: یہ لوگ فاسق و بدکردار ہیں، ہاں ان منافقین میں سے چار کے علاوہ اور کوئی باقی نہیں ہے۔ ایک تو اتنا بوڑھا ہو چکا ہے کہ اگر وہ ٹھنڈا پانی پیے تو اسے پانی کی ٹھنڈک بھی محسوس نہ ہو۔
Hazrat Zaid bin Wahab se riwayat hai, unhon ne bayan kiya: Hum Hazrat Huzaifa bin Yaman (Radi Allahu Anhu) ki khidmat mein hazir thay, unhon ne farmaya: Yeh ayat jin logon ke mutaliq nazil hui thi un mein se ab sirf teen shakhs baqi hain. Isi tarah munafiqeen mein bhi ab char shakhs zinda hain. Is par ek dehati kehne laga: Aap hazrat to Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Sahaba Kiram hain, humein in logon ke mutaliq batayen ke in ka hashr kya ho ga jo hamare gharon mein naqb zani kar ke achi cheezin chura kar le jate hain? Unhon ne jawab diya: Yeh log fasiq-o-badkirdar hain, haan in munafiqeen mein se char ke alawah aur koi baqi nahi hai. Ek to itna burha ho chuka hai ke agar woh thanda pani piye to isay pani ki thandak bhi mehsoos na ho.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ ، فَقَالَ : مَا بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ هَذِهِ الْآيَةِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ ، وَلَا مِنَ الْمُنَافِقِينَ إِلَّا أَرْبَعَةٌ ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ : إِنَّكُمْ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُخْبِرُونَا فَلَا نَدْرِي ، فَمَا بَالُ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَبْقُرُونَ بُيُوتَنَا ، وَيَسْرِقُونَ أَعْلَاقَنَا ، قَالَ أُولَئِكَ الْفُسَّاقُ ، أَجَلْ لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلَّا أَرْبَعَةٌ ، أَحَدُهُمْ شَيْخٌ كَبِيرٌ ، لَوْ شَرِبَ الْمَاءَ الْبَارِدَ لَمَا وَجَدَ بَرْدَهُ .