65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


5
The Statement of Allah the Most High: "Say (O Muḥammad pbuh): 'Shall We tell you the greatest losers in respect of (their) deeds?" (V.18:103)

٥
باب قَوْلِهِ ‏{‏قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأَخْسَرِينَ أَعْمَالاً‏}‏

Sahih al-Bukhari 4734

Narrated Masruq: Khabbab said, During the pre-lslamic period, I was a blacksmith and Al-Asi bin Wail owed me a debt. So Khabbab went to him to demand the debt. He said, I will not give you (your due) till you disbelieve in Muhammad. Khabbab said, By Allah, I shall not disbelieve in Muhammad till Allah makes you die and then resurrects you. Al-Asi said, So leave me till I die and then be resurrected, for I will be given wealth and children whereupon I will pay you your debt. So this Verse was revealed:-- 'Have you seen him who disbelieved in Our Signs and, (yet) says: I shall certainly be given wealth and children.' (19.77)

ہم سے بشر بن خالد نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے، ان سے سلیمان اعمش نے، انہوں نے ابوالضحیٰ سے سنا، ان سے مسروق نے بیان کیا کہ خباب بن ارت رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں زمانہ جاہلیت میں لوہاری کا کام کرتا تھا اور عاص بن وائل پر میرا کچھ قرض تھا۔ بیان کیا کہ میں اس کے پاس اپنا قرض مانگنے گیا تو وہ کہنے لگا کہ جب تک تم محمد ﷺ کا انکار نہیں کرتے، تمہاری مزدوری نہیں مل سکتی۔ میں نے اس پر جواب دیا کہ اللہ کی قسم! میں ہرگز نبی کریم ﷺ کا انکار نہیں کر سکتا، یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ تجھے مار دے اور پھر تجھے دوبارہ زندہ کر دے۔ عاص کہنے لگا کہ پھر مرنے تک مجھ سے قرض نہ مانگو۔ مرنے کے بعد جب میں زندہ رہوں گا تو مجھے مال و اولاد بھی ملیں گے اور اس وقت تمہارا قرض ادا کر دوں گا۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی «أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا‏» لخ۔

Hum se Bishar bin Khalid ne bayan kiya, kaha hum se Muhammad bin Ja'far ne bayan kiya, un se Shua'ba ne, un se Sulaiman A'mash ne, unhon ne Abu al-Dhuha se suna, un se Masruq ne bayan kiya ke Khabab bin Art (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke mein zamana jahiliyat mein lohari ka kaam karta tha aur Aas bin Wa'il par mera kuchh qarz tha. Bayan kiya ke mein us ke paas apna qarz mangne gaya to woh kehne laga ke jab tak tum Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ka inkar nahi karte, tumhari mazduri nahi mil sakti. Mein ne is par jawab diya ke Allah ki qasam! mein hargiz Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ka inkar nahi kar sakta, yaha tak ke Allah Ta'ala tujhe mar de aur phir tujhe dobara zinda kar de. Aas kehne laga ke phir marne tak mujh se qarz na mango. Marne ke baad jab mein zinda rahunga to mujhe maal o aulad bhi milen ge aur us waqt tumhara qarz ada kar dunga. Is par yeh ayat nazil hui «Afra'aita alladhi kafera bi ayatina wa qala la'utin mala wa walada» lakh.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى يُحَدِّثُ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ خَبَّابٍ ، قَالَ : كُنْتُ قَيْنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكَانَ لِي دَيْنٌ عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ ، قَالَ : فَأَتَاهُ يَتَقَاضَاهُ ، فَقَالَ : لَا أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَا أَكْفُرُ حَتَّى يُمِيتَكَ اللَّهُ ، ثُمَّ يَبْعَثَكَ ، قَالَ : فَذَرْنِي حَتَّى أَمُوتَ ، ثُمَّ أُبْعَثَ ، فَسَوْفَ أُوتَى مَالًا وَوَلَدًا ، فَأَقْضِيكَ ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ : أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالا وَوَلَدًا سورة مريم آية 77 .