65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


2
"Call them (adopted sons) by (the names of) their fathers. That is more just with Allah..." (V.33:5)

٢
باب ‏{‏ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ ۚ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4782

Narrated `Abdullah bin `Umar: We used not to call Zaid bin Haritha the freed slave of Allah's Messenger except Zaid bin Muhammad till the Qu'anic Verse was revealed: Call them (adopted sons) by (the names of) their fathers. That is more than just in the Sight of Allah. (33.5)

ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن مختار نے بیان کیا، کہا ہم سے موسیٰ بن عقبہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے سالم نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ کے آزاد کئے ہوئے غلام زید بن حارثہ کو ہم ہمیشہ زید بن محمد کہہ کر پکارا کرتے تھے، یہاں تک کہ قرآن کریم میں آیت نازل ہوئی «ادعوهم لآبائهم هو أقسط عند الله‏» کہ ”انہیں ان کے باپوں کی طرف منسوب کرو کہ یہی اللہ کے نزدیک سچی اور ٹھیک بات ہے۔“

Hum se Ma'ali bin Asad ne bayan kiya, kaha hum se 'Abd al-'Aziz bin Mukhtar ne bayan kiya, kaha hum se Musa bin 'Uqbah ne bayan kiya, kaha ke mujh se Salim ne bayan kiya aur in se 'Abd Allah bin 'Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke azad kiye huye ghulam Zaid bin Haritha ko hum hamesha Zaid bin Muhammad kah kar pukara karte the, yahin tak ke Quran e Kareem mein aayat nazil hui «Ad'u hum la abaihim huwa Aqsat 'inda Allah» ke “Inhein un ke baapoun ki taraf mansoob karo ke yehi Allah ke nazdeek sachi aur theek baat hai.”

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنَّ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كُنَّا نَدْعُوهُ إِلَّا زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَ الْقُرْآنُ : ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ سورة الأحزاب آية 5 .