65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


3
"O Prophet! When believing women come to you to give you the Bai'a (pledge).. ." (V.60:12)

٣
باب ‏{‏إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ‏}‏

NameFameRank
Ubadah ibn al-Samit Ubadah ibn al-Samit al-Ansari Sahabi
Abu Idris Abu Idris al-Khawlani Trustworthy
Az-Zuhri ibn Shihab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Ma'mar al-Adawi Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Ali ibn Abdallah Ali ibn al-Madini Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences

Sahih al-Bukhari 4894

Ubada bin As-Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that while we were with the Prophet ( صلى هللا عليهو آله وسلم), he said, ‘will you swear to me the pledge of allegiance that you will not worship anything besides Allah, will not commit illegal sexual intercourse, and will not steal?’ Then he recited the Verse concerning the women. Sufyan, the sub narrator, often said that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) added, ‘whoever among you fulfills his pledge, will receive his reward from Allah, and whoever commits any of those sins and receives the legal punishment in this life, his punishment will be an expiation for that sin; and whoever commits any of those sins and Allah screens him, then it is up to Allah to punish or forgive them.’

حضرت عبادہ بن صامت ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: ہم نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ آپ نے فرمایا: ’’کیا تم مجھ سے اس بات پر بیعت کرو گے کہ اللہ تعالٰی کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ گے، نہ زنا کرو گے، نہ چوری کرو گے؟‘‘ پھر آپ نے عورتوں سے (بیعت کے) متعلق آیت پڑھی ۔۔ سفیان اکثر طور پر اس حدیث میں یوں کہا کرتے تھے ۔۔ پھر آپ نے آیت پڑھی: ’’پھر تم میں سے جو شخص اس شرط کو پورا کرے گا تو اس کا اجر اللہ کے ذمے ہے اور جو کوئی ان میں سے کسی شرط کی خلاف ورزی کی اور اللہ نے اسے چھپا لیا تو یہ معاملہ اللہ کے حوالے ہے، اللہ چاہے تو اسے عذاب دے اور اگر چاہے تو اسے معاف کر دے۔‘‘ (سفیان کے ساتھ) اس حدیث کو عبدالرزاق نے بھی معمر سے روایت کیا ہے۔

Hazrat Ubadah bin Samit (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir thay ke aap ne farmaya: ''Kya tum mujh se is baat par bai'at karo ge ke Allah Ta'ala ke saath kisi ko shareek na thahrao ge, na zina karo ge, na chori karo ge?'' Phir aap ne auraton se (bai'at ke) mutalleq aayat padhi.. Sufyan aksar taur par is hadees mein yoon kaha karte thay.. Phir aap ne aayat padhi: ''Phir tum mein se jo shakhs is shart ko poora kare ga to us ka ajr Allah ke zimme hai aur jo koi in mein se kisi shart ki khilaf-warzi ki aur Allah ne usay chhupa liya to yeh maamla Allah ke hawale hai, Allah chahe to usay azab de aur agar chahe to usay maaf kar de.'' (Sufyan ke saath) is hadees ko Abdur Razzaq ne bhi Ma'mar se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ : حَدَّثَنَاهُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ ، سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : أَتُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا ، وَلَا تَزْنُوا ، وَلَا تَسْرِقُوا ، وَقَرَأَ آيَةَ النِّسَاءِ وَأَكْثَرُ لَفْظِ سُفْيَانَ قَرَأَ الْآيَةَ ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْهَا شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ ، فَسَتَرَهُ اللَّهُ ، فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ، وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ . تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، فِي الْآيَةِ .