65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير
1
The Statement of Allāh the Most High: "When the hypocrites come to you (O Muḥammad pbuh) they say: 'We bear witness that you are indeed the Messenger of Allah..." (V.63:1)
١
باب قَوْلِهِ {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ} إِلَى {لَكَاذِبُونَ}.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Abdullah ibn Raja' | Abdullah bin Rajaa Al-Ghadani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ | عبد الله بن رجاء الغداني | ثقة |
Sahih al-Bukhari 4900
Narrated Zaid bin Arqam: While I was taking part in a Ghazwa. I heard `Abdullah bin Ubai (bin Abi Salul) saying. Don't spend on those who are with Allah's Messenger , that they may disperse and go away from him. If we return (to Medina), surely, the more honorable will expel the meaner amongst them. I reported that (saying) to my uncle or to `Umar who, in his turn, informed the Prophet of it. The Prophet called me and I narrated to him the whole story. Then Allah's Messenger sent for `Abdullah bin Ubai and his companions, and they took an oath that they did not say that. So Allah's Messenger disbelieved my saying and believed his. I was distressed as I never was before. I stayed at home and my uncle said to me. You just wanted Allah's Messenger to disbelieve your statement and hate you. So Allah revealed (the Sura beginning with) 'When the hypocrites come to you.' (63.1) The Prophet then sent for me and recited it and said, O Zaid! Allah confirmed your statement.
حضرت زید بن ارقم ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے ایک لڑائی کے موقع پر عبداللہ بن ابی کو یہ کہتے ہوئے سنا: جو لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس جمع ہیں، ان پر تم خرچ نہ کرو تاکہ وہ خود ہی آپ ﷺ کو چھوڑ کر تتر بتر ہو جائیں۔ (اس نے یہ بھی کہا کہ) اب ہم جب مدینہ لوٹ کر جائیں گے تو عزت والا وہاں سے ذلت والوں کو نکال باہر کرے گا۔ میں نے ان باتوں کا ذکر اپنے چچا یا سیدنا عمر ؓ سے کر دیا۔ ان حضرات نے یہ باتیں نبی ﷺ کو بتا دیں۔ آپ نے مجھے بلایا تو میں نے یہ باتیں آپ سے کہہ دیں۔ رسول اللہ ﷺ نے عبداللہ بن ابی اور اس کے ساتھیوں کو بلا بھیجا، انہوں نے قسم اٹھائی کہ ہم نے اس طرح کی کوئی بات نہیں کی تھی، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے جھوٹا سمجھا اور اسے سچا خیال کیا۔ مجھے اس بات سے اتنا دکھ ہوا کہ اتنا کسی اور بات سے نہیں ہوا تھا۔ میں اپنے گھر میں بیٹھ گیا۔ مجھے میرے چچا نے کہا: تو نے یہ کیا کیا کہ رسول اللہ ﷺ تجھے جھوٹا کہیں گے اور تم پر ناراض ہوں گے، پھر اللہ تعالٰی نے یہ سورت نازل فرمائی: ’’جب منافق آپ کے پاس آتے ہیں‘‘ تو نبی ﷺ نے مجھے بلایا اور اس سورت کی تلاوت فرمائی اور فرمایا: ’’اے زید! اللہ تعالٰی نے تجھے سچا کر دیا ہے۔‘‘
Hazrat Zaid bin Arqam (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne ek ladayi ke mauqe par Abdullah bin Ubai ko yeh kehte hue suna: Jo log Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas jama hain, in par tum kharch na karo taake woh khud hi aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko chhod kar tatar-batar ho jayen. (Us ne yeh bhi kaha ke) Ab hum jab Madina laut kar jayen ge to izzat wala wahan se zillat walon ko nikal baahar kare ga. Main ne in baaton ka zikr apne chacha ya Sayyiduna Umar (Radiyallahu Anhu) se kar diya. In hazraat ne yeh baaten Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko bata din. Aap ne mujhe bulaya to main ne yeh baaten aap se keh din. Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Abdullah bin Ubai aur us ke sathiyon ko bula bheja, unhon ne qasam uthayi ke hum ne is tarah ki koi baat nahi ki thi, chunancha Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe jhoota samjha aur usay sacha khayal kiya. Mujhe is baat se itna dukh hua ke itna kisi aur baat se nahi hua tha. Main apne ghar mein baith gaya. Mujhe mere chacha ne kaha: Tu ne yeh kya kiya ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tujhe jhoota kahen ge aur tum par naraz hon ge, phir Allah Ta'ala ne yeh surat nazil farmai: ''Jab munafiq aap ke paas aate hain'' to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe bulaya aur is surat ki tilawat farmai aur farmaya: ''Ae Zaid! Allah Ta'ala ne tujhe sacha kar diya hai.''
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ، قَالَ : كُنْتُ فِي غَزَاةٍ ، فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ ، يَقُولُ : لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ، حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ وَلَئِنْ رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِهِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي أَوْ لِعُمَرَ ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَدَعَانِي ، فَحَدَّثْتُهُ ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ وَأَصْحَابِهِ ، فَحَلَفُوا مَا قَالُوا ، فَكَذَّبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَدَّقَهُ ، فَأَصَابَنِي هَمٌّ لَمْ يُصِبْنِي مِثْلُهُ قَطُّ ، فَجَلَسْتُ فِي الْبَيْتِ ، فَقَالَ لِي عَمِّي : مَا أَرَدْتَ إِلَى أَنْ كَذَّبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَقَتَكَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ سورة المنافقون آية 1 ، فَبَعَثَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ يَا زَيْدُ .