8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة
96
Chapter: To offer non-congregational As-Salat (the prayers) between the pillars
٩٦
باب الصَّلاَةِ بَيْنَ السَّوَارِي فِي غَيْرِ جَمَاعَةٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Juwayriyah binu Ashras al-Minqari | Juwairiya ibn Asma' al-Dhubi | Thiqah (Trustworthy) |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| جُوَيْرِيَةُ | جويرية بن أسماء الضبعي | ثقة |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 504
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the Ka`ba along with Usama bin Zaid, Uthman bin Talha and Bilal (رضي الله تعالى عنهم) and remained there for a long time. When they came out, I was the first man to enter the Ka`ba. I asked Bilal (رضي الله تعالى عنه) "Where did the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) pray?" Bilal (رضي الله تعالى عنه) replied, "Between the two front Pillars."
حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: نبی ﷺ، حضرت اسامہ بن زید ؓ ، حضرت عثمان بن طلحہ ؓ اور حضرت بلال ؓ خانہ کعبہ کے اندر داخل ہوئے اور دیر تک اندر رہے، پھر باہر نکلے۔ میں پہلا شخص تھا جو آپ کے پیچھے وہاں پہنچا، پھر میں نے حضرت بلال ؓ سے پوچھا: آپ ﷺ نے کہاں نماز پڑھی؟انهوں نے جواب دیا؛ اگلے دو ستونوں کے درمیان۔
Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam), Hazrat Usama bin Zaid (Radi Allahu Anhu), Hazrat Uthman bin Talha (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) Khana Ka'ba ke andar dakhil hue aur der tak andar rahe, phir bahar nikle. Mein pehla shakhs tha jo aap ke peeche wahan puhancha, phir mein ne Hazrat Bilal (Radi Allahu Anhu) se pucha: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kahan namaz parhi? Unhon ne jawab diya; agle do sutoonon ke darmiyan.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ ، وَبِلَالٌ فَأَطَالَ ، ثُمَّ خَرَجَ وَكُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ دَخَلَ عَلَى أَثَرِهِ ، فَسَأَلْتُ بِلَالًا : أَيْنَ صَلَّى ؟ قَالَ : بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ .