67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
8
Chapter: What is disliked of not marrying and of getting castrated
٨
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ التَّبَتُّلِ وَالْخِصَاءِ
Sahih al-Bukhari 5076
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘O Allah’s Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم)! I am a young man, and I am afraid that I may commit illegal sexual intercourse and I cannot afford to marry.’ He kept silent, and then I repeated my question once again, but he kept silent. I said the same (for the third time) and he remained silent. Then repeated my question (for the fourth time), and only then the Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘O Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه)! The pen has dried after writing what you are going to confront. So (it does not matter whether you) get yourself castrated or not.’
اور اصبغ نے کہا کہ مجھے ابن وہب نے خبر دی، انہیں یونس بن یزید نے، انہیں ابن شہاب نے، انہیں ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میں نوجوان ہوں اور مجھے اپنے پر زنا کا خوف رہتا ہے۔ میرے پاس کوئی ایسی چیز نہیں جس پر میں کسی عورت سے شادی کر لوں۔ آپ میری یہ بات سن کر خاموش رہے۔ دوبارہ میں نے اپنی یہی بات دہرائی لیکن آپ اس مرتبہ بھی خاموش رہے۔ سہ بارہ میں نے عرض کیا آپ پھر بھی خاموش رہے۔ میں نے چوتھی مرتبہ عرض کیا آپ ﷺ نے فرمایا اے ابوہریرہ! جو کچھ تم کرو گے اسے ( لوح محفوظ میں ) لکھ کر قلم خشک ہو چکا ہے۔ خواہ اب تم خصی ہو جاؤ یا باز رہو۔ یعنی خصی ہونا بیکار محض ہے۔
Aur Asbagh ne kaha ke mujhe Ibn Wahb ne khabar di, unhein Yunus bin Yazid ne, unhein Ibn Shihab ne, unhein Abu Salama ne aur un se Abu Huraira (RA) ne byan kiya ke maine Rasool Allah (SAW) se arz kiya ke 'Ya Rasool Allah! Main naujawan hoon aur mujhe apne par zina ka khauf rehta hai. Mere paas koi aisi cheez nahin jis par main kisi aurat se shadi kar loon.' Aap meri yeh baat sun kar khamosh rahe. Dobarah maine apni yehi baat dohraai lekin aap iss martaba bhi khamosh rahe. Teh bara maine arz kiya aap phir bhi khamosh rahe. Main ne chouthi martaba arz kiya aap ne farmaya 'Aye Abu Huraira! Jo kuch tum kroge use (Looh-e-Mahfooz mein) likh kar qalam khushk ho chuka hai. Khwah ab tum khasi ho jao ya baaz raho. Yani khasi hona bekaar mehdood hai.'
وَقَالَ أَصْبَغُ : أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي رَجُلٌ شَابٌّ ، وَأَنَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي الْعَنَتَ ، وَلَا أَجِدُ مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ النِّسَاءَ ، فَسَكَتَ عَنِّي ، ثُمَّ قُلْتُ : مِثْلَ ذَلِكَ فَسَكَتَ عَنِّي ، ثُمَّ قُلْتُ : مِثْلَ ذَلِكَ فَسَكَتَ عَنِّي ، ثُمَّ قُلْتُ : مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا أَبَا هُرَيْرَةَ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا أَنْتَ لَاقٍ فَاخْتَصِ عَلَى ذَلِكَ أَوْ ذَرْ .