67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
16
Chapter: Husband and wife should have the same religion
١٦
باب الأَكْفَاءِ فِي الدِّينِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahlin | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abīh | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
ibn abī ḥāzimin | Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi | Trustworthy |
ibrāhīm bn ḥamzah | Ibrahim bin Hamza Zubairi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
أَبِيهِ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
ابْنُ أَبِي حَازِمٍ | عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ | إبراهيم بن حمزة الزبيري | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5091
Narrated Sahl: A man passed by Allah's Apostle and Allah s Apostle asked (his companions) What do you say about this (man)? They replied If he asks for a lady's hand, he ought to be given her in marriage; and if he intercedes (for someone) his intercessor should be accepted; and if he speaks, he should be listened to. Allah's Apostle kept silent, and then a man from among the poor Muslims passed by, an Allah's Apostle asked (them) What do you say about this man? They replied, If he asks for a lady's hand in marriage he does not deserve to be married, and he intercedes (for someone), his intercession should not be accepted; And if he speaks, he should not be listened to.' Allah's Apostle said, This poor man is better than so many of the first as filling the earth.'
ہم سے ابراہیم بن حمزہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی حازم نے، ان سے ان کے والد سلمہ بن دینار نے، ان سے سہل بن سعد ساعدی نے بیان کیا کہ ایک صاحب ( جو مالدار تھے ) رسول اللہ ﷺ کے سامنے سے گزرے۔ نبی کریم ﷺ نے اپنے پاس موجود صحابہ سے پوچھا کہ یہ کیسا شخص ہے؟ صحابہ نے عرض کیا کہ یہ اس لائق ہے کہ اگر یہ نکاح کا پیغام بھیجے تو اس سے نکاح کیا جائے، اگر کسی کی سفارش کرے تو اس کی سفارش قبول کی جائے، اگر کوئی بات کہے تو غور سے سنی جائے۔ سہل نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ اس پر چپ ہو رہے۔ پھر ایک دوسرے صاحب گزرے، جو مسلمانوں کے غریب اور محتاج لوگوں میں شمار کئے جاتے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے دریافت فرمایا کہ اس کے متعلق تمہارا کیا خیال ہے؟ صحابہ نے عرض کیا کہ یہ اس قابل ہے کہ اگر کسی کے یہاں نکاح کا پیغام بھیجے تو اس سے نکاح نہ کیا جائے اگر کسی کی سفارش کرے تو اس کی سفارش قبول نہ کی جائے، اگر کوئی بات کہے تو اس کی بات نہ سنی جائے۔ آپ ﷺ نے اس پر فرمایا کہ یہ شخص اکیلا پہلے شخص کی طرح دنیا بھر سے بہتر ہے۔
Hum se Ibrahim bin Hamzah ne byaan kiya, kaha hum se Abdul Aziz bin Abi Hazim ne, un se un ke walid Salma bin Dinar ne, un se Sahal bin Saad Sa'idi ne byaan kiya ke ek sahib (jo maldar the) Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke samne se guzre. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne apne paas mojood Sahaba se poocha ke yeh kaisa shakhs hai? Sahaba ne arz kiya ke yeh us laiq hai ke agar yeh nikah ka paigham bheje to us se nikah kiya jaye, agar kisi ki safarish kare to us ki safarish qubool ki jaye, agar koi baat kahe to ghor se suni jaye. Sahal ne byaan kiya ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم is par chup ho rahe. Phir ek doosre sahib guzre, jo musalmano ke ghareeb aur muhtaaj logon mein shumar kiye jaate the. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne daryaft farmaya ke is ke mutalliq tumhara kya khayal hai? Sahaba ne arz kiya ke yeh us qabil hai ke agar kisi ke yahan nikah ka paigham bheje to us se nikah na kiya jaye, agar kisi ki safarish kare to us ki safarish qubool na ki jaye, agar koi baat kahe to us ki baat na suni jaye. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne is par farmaya ke yeh shakhs akeela pehle shakhs ki tarah duniya bhar se behtar hai.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ : مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ؟ قَالُوا : حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُنْكَحَ ، وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ ، وَإِنْ قَالَ أَنْ يُسْتَمَعَ ، قَالَ : ثُمَّ سَكَتَ ، فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ ، فَقَالَ : مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ؟ قَالُوا : حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ لَا يُنْكَحَ ، وَإِنْ شَفَعَ أَنْ لَا يُشَفَّعَ ، وَإِنْ قَالَ أَنْ لَا يُسْتَمَعَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَذَاخَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا .