67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
30
Chapter: Is it permissible for a woman to present herself for marriage to somebody?
٣٠
باب هَلْ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَهَبَ نَفْسَهَا لأَحَدٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Wa'bda | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
| Hisham | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Muhammad ibn Bishr al-'Abdi | Muhammad ibn Bishr al-'Abdi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Muhammad ibn Salam | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
| Abu Sa'id al-Mu'addib | Muhammad ibn Muslim al-Qudai | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| وَعَبْدَةُ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
| هِشَامٌ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ | محمد بن بشر العبدي | ثقة حافظ |
| ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
| أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ | محمد بن مسلم القضاعي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5113
Narrated Hisham's father: Khaula bint Hakim was one of those ladies who presented themselves to the Prophet for marriage. `Aisha said, Doesn't a lady feel ashamed for presenting herself to a man? But when the Verse: (O Muhammad) You may postpone (the turn of) any of them (your wives) that you please,' (33.51) was revealed, `Aisha said, 'O Allah's Apostle! I do not see, but, that your Lord hurries in pleasing you.'
سیدنا ہشام بن عروہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا کہ سیدہ خولہ بنت حکیم ؓ ان عورتوں میں سے ہیں جنہوں نے اپنے آپ کی نبی ﷺ کے لیے ہبہ کیا تھا۔ اس پر سیدہ عائشہ ؓ نے کہا کہ عورت کو شرم نہیں آتی وہ اپنے آپ کو کسی مرد کے لیے ہبہ کرتی ہے؟ پھر جب آیت نازل ہوئی: ”(اے پیغمبر) تو اپنی جس بیوی کو چاہے پیچھے ڈال دے۔“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! مجھے اب پتہ چلا ہے کہ آپ کا رب آپ کی خواہش پوری کرنے میں کس قدر جلدی کرتا ہے۔ اس حدیث کو ابو سعید مؤدب محمد بن بشر اور عبدہ نے ہشام سے انہوں نے اپنے والد عروہ سے، انہوں نے سیدہ عائشہ ؓ سے بیان کیا وہ ایک دوسرے سے حدیث میں کچھ اضافہ کرتے تھے۔
Sayyidna Hisham bin Urwa apne baap se riwayat karte hain, unhon ne kaha ke Sayyida Khawla bint Hakim (Radi Allahu Anha) in auraton mein se hain jinhon ne apne aap ki Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye hiba kiya tha. Is par Sayyida Aisha (Radi Allahu Anha) ne kaha ke aurat ko sharam nahin aati woh apne aap ko kisi mard ke liye hiba karti hai? Phir jab ayat nazil hui: "(Ae Paighambar) tu apni jis biwi ko chahe peeche daal de." Main ne kaha: Allah ke Rasool! Mujhe ab pata chala hai ke aap ka Rabb aap ki khwahish poori karne mein kis qadar jaldi karta hai. Is hadith ko Abu Saeed Moaddib Muhammad bin Bishr aur Abdah ne Hisham se unhon ne apne walid Urwa se, unhon ne Sayyida Aisha (Radi Allahu Anha) se bayan kiya woh ek doosre se hadith mein kuch izafa karte thay.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَتْ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ مِنَ اللَّائِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : أَمَا تَسْتَحِي الْمَرْأَةُ أَنْ تَهَبَ نَفْسَهَا لِلرَّجُلِ ؟ ، فَلَمَّا نَزَلَتْ : تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ سورة الأحزاب آية 51 ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ فِي هَوَاكَ . رَوَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، وَعَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ .