67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
37
Chapter: Whoever said, "A marriage is not valid except through the Wali."
٣٧
بَابُ مَنْ قَالَ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ma'qil ibn Yasar | Ma'qil ibn Yasar al-Muzani | Companion |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Yunus | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Ibrahim | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Abdullah al-Salami | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Abi Amr | Ahmad ibn Hafs al-Salmi | Saduq (trustworthy) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ | معقل بن يسار المزني | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| يُونُسَ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
| أَبِي | حفص بن عبد الله السلمي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو | أحمد بن حفص السلمي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 5130
Narrated Al-Hasan: concerning the Verse: 'Do not prevent them' (2.232) Ma'qil bin Yasar told me that it was revealed in his connection. He said, I married my sister to a man and he divorced her, and when her days of 'Idda (three menstrual periods) were over, the man came again and asked for her hand, but I said to him, 'I married her to you and made her your bed (your wife) and favored you with her, but you divorced her. Now you come to ask for her hand again? No, by Allah, she will never go back to you (again)!' That man was not a bad man and his wife wanted to go back to him. So Allah revealed this Verse: 'Do not prevent them.' (2.232) So I said, 'Now I will do it (let her go back to him), O Allah's Apostle. So he married her to him again.
سیدنا معقل بن یسار ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: یہ آیت ”عورتوں کو (نکاح کرنے سے ) مت روکو“ میرے متعلق نازل ہوئی۔ ہوایوں کہ میں نے اپنی بہن کا نکاح ایک آدمی سے کر دیا، اس نے اسے طلاق سے دی۔ جب عدت ختم ہو گئی تو وہی شخص میری بہن سے دوبارہ نکاح کرنے کا پیغام لے کر آیا۔ میں نے اسے کہا کہ میں تیرے ساتھ (اپنی بہن کا) نکاح کر دیا، اسے تیری بیوی بنایا اور تمہیں عزت دی لیکن تم نے اسے طلاق دے دی، اب پھر تم اس سے نکاح کا پیغام لے کر آئے ہو، اللہ کی قسم! اب ایسا ہر گز نہیں ہوگا، میں تمہیں وہ کسی صورت میں نہیں دوں گا۔ وہ شخص کوئی برا آدمی نہ تھا اور عورت کی بھی خواہش تھی کہ وہ اس کے پاس چلی جائے۔ اس پر اللہ تعالٰی نے یہ آیت نازل فرمائی: ”تم عورتوں کو (نکاح کرنے سے) مت روکو۔“ میں نے کہا اللہ کے رسول! میں ابھی اس پر عمل درآمد کرتا ہوں، چنانچہ اس نے اپنی ہمشیرہ کا نکاح اس سے کر دیا۔
Sayyidna Maqal bin Yasar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Yeh ayat "Auraton ko (nikah karne se) mat roko" mere mutalliq nazil hui. Hua yun ke main ne apni behen ka nikah ek aadmi se kar diya, is ne ise talaq de di. Jab iddat khatam ho gayi to yehi shakhs meri behen se dobara nikah karne ka paigham le kar aaya. Main ne ise kaha ke main ne tere saath (apni behen ka) nikah kar diya, ise teri biwi banaya aur tumhein izzat di lekin tum ne ise talaq de di, ab phir tum is se nikah ka paigham le kar aaye ho, Allah ki qasam! Ab aisa har-giz nahin hoga, main tumhein woh kisi surat mein nahin doon ga. Woh shakhs koi bura aadmi na tha aur aurat ki bhi khwahish thi ke woh is ke paas chali jaye. Is par Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: "Tum auraton ko (nikah karne se) mat roko." Main ne kaha Allah ke Rasool! Main abhi is par amal-daramad karta hoon, chunanche is ne apni hamshira ka nikah is se kar diya.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، فَلا تَعْضُلُوهُنَّ سورة البقرة آية 232 ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ : أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ ، قَالَ : زَوَّجْتُ أُخْتًا لِي مِنْ رَجُلٍ ، فَطَلَّقَهَا حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا جَاءَ يَخْطُبُهَا ، فَقُلْتُ لَهُ : زَوَّجْتُكَ وَفَرَشْتُكَ وَأَكْرَمْتُكَ فَطَلَّقْتَهَا ، ثُمَّ جِئْتَ تَخْطُبُهَا ، لَا وَاللَّهِ لَا تَعُودُ إِلَيْكَ أَبَدًا ، وَكَانَ رَجُلًا لَا بَأْسَ بِهِ وَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ : فَلا تَعْضُلُوهُنَّ سورة البقرة آية 232 ، فَقُلْتُ : الْآنَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ .