67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


96
Chapter: "If a woman fears cruelty or desertion on her husband's part..."

٩٦
باب ‏{‏وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا}

Sahih al-Bukhari 5206

Narrated Aisha: regarding the Verse: 'If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part ...') (4.128) It concerns the woman whose husband does not want to keep her with him any longer, but wants to divorce her and marry some other lady, so she says to him: 'Keep me and do not divorce me, and then marry another woman, and you may neither spend on me, nor sleep with me.' This is indicated by the Statement of Allah: 'There is no blame on them if they arrange an amicable settlement between them both, and (such) settlement is better. (4.128)

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے درج زیل آیت کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: ”اگر کوئی عورت اپنے خاوند کی طرف سے نفرت یا ر و گردانی کا خطرہ محسوس کرے۔“ انہوں نے فرمایا: اس آیت کریمہ میں ایسی عورت کا بیان ہے جو کسی مرد کے پاس ہو جو اس سے میل جول نہ رکھتا ہو بلکہ اسے طلاق دینے کا ارادہ رکھتا ہو اور اس کے علاوہ کسی دوسری عورت سے شادی رچانے کا پروگرام رکھتا ہو لیکن اس کی موجودہ بیوی اپنے خاوند سے کہے: مجھے اپنے ساتھ ہی رکھو اور طلاق نہ دو، تم میرے علاوہ کسی بھی عورت سے شادی کر سکتے ہو۔ میرے نان و نفقہ سے تم آزاد ہو نیز تم پر میری باری کی بھی کوئی پابندی نہیں۔ اس آیت کریمہ میں اس قسم کی باتوں کا ذکر ہے: ان پر کوئی گناہ نہیں اگر وہ باہمی صلح کرلیں صلح بہر حال بہتر ہے۔

Sayyida Aisha (radi Allahu anha) se riwayat hai unhon ne darj zail ayat ki tafseer karte hue farmaya: "Agar koi aurat apne khawand ki taraf se nafrat ya ru-gardani ka khatra mehsoos kare." Unhon ne farmaya: Is ayat-e-karima mein aisi aurat ka bayan hai jo kisi mard ke paas ho jo is se mail jol na rakhta ho balkay ise talaq dene ka irada rakhta ho aur is ke ilawa kisi doosri aurat se shadi rachane ka program rakhta ho lekin is ki maujooda biwi apne khawand se kahe: Mujhe apne sath hi rakkho aur talaq na do, tum mere ilawa kisi bhi aurat se shadi kar sakte ho. Mere naan-o-nafqah se tum azad ho neiz tum par meri bari ki bhi koi pabandi nahi. Is ayat-e-karima mein is qasm ki baaton ka zikr hai: Un par koi gunah nahi agar woh bahami sulah kar len, sulah baharhaal behtar hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا ، قَالَتْ : هِيَ الْمَرْأَةُ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ لَا يَسْتَكْثِرُ مِنْهَا فَيُرِيدُ طَلَاقَهَا وَيَتَزَوَّجُ غَيْرَهَا ، تَقُولُ لَهُ : أَمْسِكْنِي وَلَا تُطَلِّقْنِي ، ثُمَّ تَزَوَّجْ غَيْرِي فَأَنْتَ فِي حِلٍّ مِنَ النَّفَقَةِ عَلَيَّ وَالْقِسْمَةِ لِي ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى : فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ سورة النساء آية 128 .