67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
107
Chapter: To claim having more things or better qualities than one really has
١٠٧
باب الْمُتَشَبِّعِ بِمَا لَمْ يَنَلْ، وَمَا يُنْهَى مِنِ افْتِخَارِ الضَّرَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
fāṭimah | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
asmā’ | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
fāṭimah | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
فَاطِمَةُ | فاطمة بنت المنذر الأسدية | ثقة |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
أَسْمَاءَ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
فَاطِمَةَ | فاطمة بنت المنذر الأسدية | ثقة |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sahih al-Bukhari 5219
Asma (رضي الله تعالى عنها) said some lady said, ‘O Allah’s Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), my husband has another wife, so it is sinful of me to claim that he has given me what he has not given me (to tease her)?’ Allah’s Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, the one who pretends that he has been given what he has not been given, is just like the (false) one who wears two garments of falsehood.’
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ہشام نے، ان سے فاطمہ بنت منذر نے اور ان سے اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما نے نبی کریم ﷺ سے (دوسری سند) اور مجھ سے محمد بن مثنٰی نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، ان سے ہشام نے، ان سے فاطمہ بنت منذر نے بیان کیا اور ان سے اسماء بنت ابوبکر رضی اللہ عنہما نے کہ ایک خاتون نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میری سوکن ہے اگر اپنے شوہر کی طرف سے ان چیزوں کے حاصل ہونے کی بھی داستانیں اسے سناؤں جو حقیقت میں میرا شوہر مجھے نہیں دیتا تو کیا اس میں کوئی حرج ہے؟ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ جو چیز حاصل نہ ہو اس پر فخر کرنے والا اس شخص جیسا ہے جو فریب کا جوڑا یعنی ( دوسروں کے کپڑے ) مانگ کر پہنے۔
Hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Hamad bin Zaid ne bayan kiya, un se Hisham ne, un se Fatima bint Munzar ne aur un se Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se (doosri sand) aur mujh se Muhammad bin Musna ne bayan kiya, kaha hum se Yahya bin Saeed Qattan ne bayan kiya, un se Hisham ne, un se Fatima bint Munzar ne bayan kiya aur un se Asma bint Abu Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: aik khatoon ne arz kiya: Ya Rasool Allah! Meri sowkan hai agar apne shohar ki taraf se in cheezon ke hasil hone ki bhi daastanain use sunaoon jo haqiqat mein mera shohar mujhe nahin deta to kya is mein koi harj hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is par farmaaya: jo cheez hasil na ho us par fakhr karne wala is shakhs jaisa hai jo fareeb ka jora yani (dusron ke kapre) mang kar pehne.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ فَاطِمَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامٍ ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، أَنَّ امْرَأَةً ، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي ضَرَّةً ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ إِنْ تَشَبَّعْتُ مِنْ زَوْجِي غَيْرَ الَّذِي يُعْطِينِي ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ .