67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
116
Chapter: The going out of women for their needs
١١٦
باب خُرُوجِ النِّسَاءِ لِحَوَائِجِهِنَّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘alī bn mushirin | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
farwah bn abī al-maghrā’ | Faraa ibn Abi al-Maghra' al-Kindi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ | فروة بن أبي المغراء الكندي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5237
Narrated `Aisha: Once Sa`da bint Zam`a went out at night for some need, and `Umar saw her, and recognizing her, he said (to her), By Allah, O Sa`da! You cannot hide yourself from us. So she returned to the Prophet and mentioned that to him while he was sitting in my dwelling taking his supper and holding a bone covered with meat in his hand. Then the Divine Inspiration was revealed to him and when that state was over, he (the Prophet was saying: O women! You have been allowed by Allah to go out for your needs.
ہم سے فروہ بن ابی المغراء نے بیان کیا، کہا ہم سے علی بن مسہر نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ ام المؤمنین سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا رات کے وقت باہر نکلیں تو عمر رضی اللہ عنہ نے انہیں دیکھ لیا اور پہچان گئے۔ پھر کہا: اے سودہ، اللہ کی قسم! تم ہم سے چھپ نہیں سکتیں۔ جب سودہ رضی اللہ عنہا واپس نبی کریم ﷺ کے پاس آئیں تو نبی کریم ﷺ سے اس کا ذکر کیا۔ نبی کریم ﷺ اس وقت میرے حجرے میں شام کا کھانا کھا رہے تھے۔ آپ ﷺ کے ہاتھ میں گوشت کی ایک ہڈی تھی۔ اس وقت آپ پر وحی نازل ہونی شروع ہوئی اور جب نزول وحی کا سلسلہ ختم ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ تمہیں اجازت دی گئی ہے کہ تم اپنی ضروریات کے لیے باہر نکل سکتی ہو۔
hum se farooq bin abi al-mughira ne bayan kiya, kaha hum se ali bin mashir ne bayan kiya, un se hisham bin urwah ne, un se un ke walid ne aur un se aishah radiallahu anha ne bayan kiya ke ammul momineen souda bint zuma'ah radiallahu anha rat ke waqt bahar niklin to umar (رضي الله تعالى عنه) ne unhen dekh liya aur pehchan gaye. phir kaha: ae souda, allah ki qasam! tum hum se chhip nahin sakti. jab souda radiallahu anha wapas nabi kareem sallahu alaihi wassalam ke pass aayi to nabi kareem sallahu alaihi wassalam se is ka zikr kiya. nabi kareem sallahu alaihi wassalam is waqt mere hajrre mein sham ka khana kha rahe the. aap sallahu alaihi wassalam ke hath mein gosht ki ek haddi thi. is waqt aap par wahi nazil honi shuru hoi aur jab nuzul wahi ka silsila khatam hua to aap sallahu alaihi wassalam ne farmaya ke tumhen ijazat di gayi hai ke tum apni zaruriyaten ke liye bahar nikal sakti ho.
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : خَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ لَيْلًا ، فَرَآهَا عُمَرُ فَعَرَفَهَا ، فَقَالَ : إِنَّكِ وَاللَّهِ يَا سَوْدَةُ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا ، فَرَجَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ وَهُوَ فِي حُجْرَتِي يَتَعَشَّى وَإِنَّ فِي يَدِهِ لَعَرْقًا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ ، فَرُفِعَ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ : قَدْ أَذِنَ اللَّهُ لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَوَائِجِكُنَّ .