68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق
30
Chapter: To carry out Li'an in a Mosque.
٣٠
باب التَّلاَعُنِ فِي الْمَسْجِدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
yaḥyá | Yahya ibn Ja'far al-Baykandi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
يَحْيَى | يحيى بن جعفر البيكندي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5309
Ibn Juraij narrated, ‘Ibn Shihab informed me of Li’an and the tradition related to it, referring to the narration of Sahl bin Sa’d (رضي الله تعالى عنه), the brother of Bani Sa’idi. He said, ‘an Ansari man came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Allah's Apostle! If a man saw another man with his wife, should he kill him, or what should he do?' So Allah revealed concerning his affair what is mentioned in the Holy Qur'an about the affair of those involved in a case of Li’an. The Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah has given His verdict regarding you and your wife.’ So they carried out Li’an in the mosque while I was present there. When they had finished, the man said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! If I should now keep her with me as a wife then I have told a lie about her.’ Then he divorced her thrice before Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered him, when they had finished the Li’an process. So he divorced her in front of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)." Ibn Shihab added, ‘after their case, it became a tradition that a couple involved in a case of Li’an should be separated by divorce. That lady was pregnant then, and later on her son was called by his mother's name. The tradition concerning their inheritance was that she would be his heir and he would inherit of her property the share Allah had prescribed for him.’ Ibn Shihab said that Sahl bin Sa’d As Sa’idi said that the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said (in the above narration), ‘if that lady delivers a small red child like a lizard, then the lady has spoken the truth and the man was a liar, but if she delivers a child with black eyes and huge lips, then her husband has spoken the truth.’ Then she delivered it in the shape one would dislike (as it proved her guilty).
ہم سے یحییٰ بن جعفر نے بیان کیا، کہا ہم کو عبدالرزاق بن ہمام نے خبر دی، انہیں ابن جریج نے خبر دی، کہا کہ مجھے ابن شہاب نے لعان کے بارے میں اور یہ کہ شریعت کی طرف سے اس کا سنت طریقہ کیا ہے، خبر دی بنی ساعدہ کے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے، انہوں نے بیان کیا کہ قبیلہ انصار کے ایک صحابی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! اس شخص کے متعلق آپ کا کیا ارشاد ہے جو اپنی بیوی کے ساتھ کسی غیر مرد کو دیکھے، کیا وہ اسے قتل کر دے یا اسے کیا کرنا چاہیئے؟ انہیں کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے قرآن مجید کی وہ آیت نازل کی جس میں لعان کرنے والوں کے لیے تفصیلات بیان ہوئی ہیں۔ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے تمہاری بیوی کے بارے میں فیصلہ کر دیا ہے۔ بیان کیا کہ پھر دونوں نے مسجد میں لعان کیا، میں اس وقت وہاں موجود تھا۔ جب دونوں لعان سے فارغ ہوئے تو انصاری صحابی نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر اب بھی میں اسے اپنے نکاح میں رکھوں تو اس کا مطلب یہ ہو گا کہ میں نے اس پر جھوٹی تہمت لگائی تھی۔ چنانچہ لعان سے فارغ ہونے کے بعد انہوں نے نبی کریم ﷺ کے حکم سے پہلے ہی انہیں تین طلاقیں دے دیں۔ نبی کریم ﷺ کی موجودگی میں ہی انہیں جدا کر دیا۔ ( سہل نے یا ابن شہاب نے ) کہا کہ ہر لعان کرنے والے میاں بیوی کے درمیان یہی جدائی کا سنت طریقہ مقرر ہوا۔ ابن جریج نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا کہ ان کے بعد شریعت کی طرف سے طریقہ یہ متعین ہوا کہ دو لعان کرنے والوں کے درمیان تفریق کرا دی جایا کرے۔ اور وہ عورت حاملہ تھی۔ اور ان کا بیٹا اپنی ماں کی طرف منسوب کیا جاتا تھا۔ بیان کیا کہ پھر ایسی عورت کے میراث کے بارے میں بھی یہ طریقہ شریعت کی طرف سے مقرر ہو گیا کہ بچہ اس کا وارث ہو گا اور وہ بچہ کی وارث ہو گی۔ اس کے مطابق جو اللہ تعالیٰ نے وراثت کے سلسلہ میں فرض کیا ہے۔ ابن جریج نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے اور ان سے سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ نے، اسی حدیث میں کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تھا کہ اگر ( لعان کرنے والی خاتون ) اس نے سرخ اور پستہ قد بچہ جنا جیسے وحرہ تو میں سمجھوں گا کہ عورت ہی سچی ہے اور اس کے شوہر نے اس پر جھوٹی تہمت لگائی ہے لیکن اگر کالا، بڑی آنکھوں والا اور بڑے سرینوں والا بچہ جنا تو میں سمجھوں گا کہ شوہر نے اس کے متعلق سچ کہا تھا۔ ( عورت جھوٹی ہے ) جب بچہ پیدا ہو تو وہ بری شکل کا تھا ( یعنی اس مرد کی صورت پر جس سے وہ بدنام ہوئی تھی ) ۔
Hum se Ismaeel bin Abi Aiyas ne bayan kiya, kaha ke mujh se Imam Malik ne bayan kiya, un se Ibn Shahab ne aur unhen Sahl bin Saad Sa'adi ne khabar di ke Uwaimir Ajlani, Asim bin Adi Ansari ke pass aaye aur un se kaha ke Asim aap ka kya khayal hai ke ek shakhs agar apni biwi ke sath kisi ghair mard ko dekhe to kya usse qatl kar dega lekin phir aap log usse bhi qatl kar denge. Aakhir usse kya karna chahiye? Asim! Mere liye yeh masala poochh do. Chanaanchh Asim (رضي الله تعالى عنه) ne Rasoolullah sallallahu alaihi wassallam se yeh masala poochha. Nabi Kareem ne is tarah ke sawalat ko na pasand farmaaya aur izhaar na gawari kiya. Asim (رضي الله تعالى عنه) ne is silsile mein Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam se jo kuchh suna us ka bahut asar liya. Phir jab ghar wapus aaye to Uwaimir un ke pass aaye aur poochha. Asim! Aap ko Rasoolullah sallallahu alaihi wassallam ne kya jawab diya. Asim (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, Uwaimir! Tum ne mere sath acha maamla nahin kiya, jo masala tum ne poochha tha, Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam ne usse na pasand farmaaya. Uwaimir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Allah ki qasam! Jab tak main yeh masala Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam se maloom nahin kar lun, baz nahin aon ga. Chanaanchh Uwaimir (رضي الله تعالى عنه) Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam ki khidmat mein haazir hue, Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam is waqt Sahaba ke darmiyan mein maujud the. Unhon ne arz kiya: Ya Rasoolullah! Aap ka is shakhs ke mutalliq kya irshad hai jo apni biwi ke sath kisi ghair mard ko dekhe, kya usse qatl kar de? Lekin phir aap log usse ( qisas ) mein qatl kar denge, to phir usse kya karna chahiye? Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam ne farmaaya ke tumhare aur tumhari biwi ke bare mein abhi wahi nazil hui hai. Jao aur apni biwi ko le kar ao. Sahl ne bayan kiya ke phir un dono ne laan kiya. Main bhi Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam ke pass is waqt maujud tha. Jab laan se farigh hue to Uwaimir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Ya Rasoolullah! Agar ab bhi main isse ( apni biwi ko ) apne sath rakhta hoon to is ka matlab yeh hai ke main jhoota hoon. Chanaanchh unhon ne unhen teen talaqeen Nabi Kareem sallallahu alaihi wassallam ke hukm se pehle hi de den. Ibn Shahab ne bayan kiya ke phir laan karne walon ke liye sunnat tariqa muqarrar ho gaya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنِ الْمُلَاعَنَةِ وَعَنِ السُّنَّةِ فيها ، عَنْ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَخِي بَنِي سَاعِدَةَ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا أَيَقْتُلُهُ ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي شَأْنِهِ مَا ذَكَرَ فِي الْقُرْآنِ مِنْ أَمْرِ الْمُتَلَاعِنَيْنِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَدْ قَضَى اللَّهُ فِيكَ وَفِي امْرَأَتِكَ ، قَالَ : فَتَلَاعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ ، فَلَمَّا فَرَغَا ، قَالَ : كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَا مِنَ التَّلَاعُنِ ، فَفَارَقَهَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ذَاكَ تَفْرِيقٌ بَيْنَ كُلِّ مُتَلَاعِنَيْنِ . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : فَكَانَتِ السُّنَّةُ بَعْدَهُمَا أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ وَكَانَتْ حَامِلًا وَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى لِأُمِّهِ ، قَالَ : ثُمَّ جَرَتِ السُّنَّةُ فِي مِيرَاثِهَا أَنَّهَا تَرِثُهُ وَيَرِثُ مِنْهَا مَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنْ جَاءَتْ بِهِ أَحْمَرَ قَصِيرًا كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَلَا أُرَاهَا إِلَّا قَدْ صَدَقَتْ وَكَذَبَ عَلَيْهَا ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ أَعْيَنَ ذَا أَلْيَتَيْنِ فَلَا أُرَاهُ إِلَّا قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا ، فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى الْمَكْرُوهِ مِنْ ذَلِكَ .