69.
Supporting the Family
٦٩-
كتاب النفقات


4
Chapter: The expenditure of a woman and her child, whose husband is away from her

٤
باب نَفَقَةِ الْمَرْأَةِ إِذَا غَابَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَنَفَقَةِ الْوَلَدِ

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Ibn Muqatil Muhammad ibn Muqatil al-Marwazi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُرْوَةُ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
ابْنُ مُقَاتِلٍ محمد بن مقاتل المروزي ثقة

Sahih al-Bukhari 5359

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hind bint Utba (رضي الله تعالى عنها) came and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) is a miser so is it sinful of me to feed our children from his property?’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘no except if you take for your needs what is just and reasonable.’

سیدہ عائشہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: سیدنا ہند بنت عتبہ ؓ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کی: اللہ کے رسول! ابو سفیان انتہائی بخیل آدمی ہیں کیا مجھے گناہ ہوگا اگر میں (ان کے علم کے بغیر) ان کے مال میں سے اپنے بچوں کو کھلاؤں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”نہیں“ مگر ایسا دستور کے مطابق ہونا چاہیئے۔“

Sayyida Aisha se riwayat hai unhon ne kaha: Sayyidna Hind bint Utba (radi Allahu anha) Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir huay aur arz ki: Allah ke Rasool! Abu Sufyan nihayat bakheel aadmi hain kya mujhe gunah hoga agar mein (un ke ilm ke baghair) un ke maal mein se apne bachon ko khilaoon? Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Nahi magar aisa dastoor ke mutabiq hona chahiye."

حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : جَاءَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مِسِّيكٌ ، فَهَلْ عَلَيَّ حَرَجٌ أَنْ أُطْعِمَ مِنَ الَّذِي لَهُ عِيَالَنَا ؟ قَالَ : لَا ، إِلَّا بِالْمَعْرُوفِ .