69.
Supporting the Family
٦٩-
كتاب النفقات


12
Chapter: A lady should help her husband in looking after his children

١٢
باب عَوْنِ الْمَرْأَةِ زَوْجَهَا فِي وَلَدِهِ

Sahih al-Bukhari 5367

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father died and left seven or nine girls and I married a matron. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, ‘O Jabir (رضي الله تعالى عنه), have you married?’ I said, ‘yes.’ He said, ‘a virgin or a matron?’ I replied, ‘a matron.’ he said, ‘why not a virgin, so that you might play with her and she with you, and you might amuse her and she amuse you.’ I said, ‘Abdullah (my father) died and left girls, and I dislike to marry a girl like them, so I married a lady (matron) so that she may look after them.’ On that he said, ‘may Allah bless you,’ or ‘that is good.’

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے، ان سے عمرو نے اور ان سے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے کہ میرے والد شہید ہو گئے اور انہوں نے سات لڑکیاں چھوڑیں یا ( راوی نے کہا کہ ) نو لڑکیاں۔ چنانچہ میں نے ایک پہلے کی شادی شدہ عورت سے نکاح کیا۔ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے دریافت فرمایا کہ جابر! تم نے شادی کی ہے؟ میں نے کہا جی ہاں۔ فرمایا، کنواری سے یا بیاہی سے۔ میں نے عرض کیا کہ بیاہی سے۔ فرمایا تم نے کسی کنواری لڑکی سے شادی کیوں نہ کی۔ تم اس کے ساتھ کھیلتے اور وہ تمہارے ساتھ کھیلتی۔ تم اس کے ساتھ ہنسی مذاق کرتے اور وہ تمہارے ساتھ ہنسی کرتی۔ جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ اس پر میں نے نبی کریم ﷺ سے عرض کیا کہ عبداللہ ( میرے والد ) شہید ہو گئے اور انہوں نے کئی لڑکیاں چھوڑی ہیں، اس لیے میں نے یہ پسند نہیں کیا کہ ان کے پاس ان ہی جیسی لڑکی بیاہ لاؤں، اس لیے میں نے ایک ایسی عورت سے شادی کی ہے جو ان کی دیکھ بھال کر سکے اور ان کی اصلاح کا خیال رکھے۔ نبی کریم ﷺ نے اس پر فرمایا کہ اللہ تمہیں برکت دے یا ( راوی کو شک تھا ) نبی کریم ﷺ نے «خيرا‏.‏» فرمایا یعنی اللہ تم کو خیر عطا کرے۔

hum se musaddad bin musrahad ne bayan kiya, kaha hum se hamad bin zaid ne, un se amro ne aur un se jaber bin abdulllah ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke mere wald shaheed ho gaye aur unhon ne sat larkeyan chhodi ya ( rawi ne kaha ke ) nau larkeyan. chananch main ne aik pehle ki shadi shuda aurat se nikah kiya. rasulallah salallahu alaihi wassalam ne mujh se dar yaft farmaya ke jaber! tum ne shadi ki hai? main ne kaha ji han. farmaya, kunwari se ya biyahi se. main ne arz kiya ke biyahi se. farmaya tum ne kisi kunwari larkey se shadi kyon na ki. tum us ke sath khelte aur wo tumhare sath khelti. tum us ke sath hansi mzaq karte aur wo tumhare sath hansi karti. jaber (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke is per main ne nabi kareem salallahu alaihi wassalam se arz kiya ke abdulllah ( mere wald ) shaheed ho gaye aur unhon ne kai larkeyan chhodi hain, is liye main ne ye pasand nahi kiya ke in ke pas in hi jesi larkey biyah laon, is liye main ne aik aisi aurat se shadi ki hai jo in ki dekh bhal kar sake aur in ki islah ka khyal rakhe. nabi kareem salallahu alaihi wassalam ne is per farmaya ke allah tumhain barakat de ya ( rawi ko shak tha ) nabi kareem salallahu alaihi wassalam ne «khira‏.» farmaya yani allah tum ko khair ata kare.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : هَلَكَ أَبِي وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ تِسْعَ بَنَاتٍ ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ثَيِّبًا ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ : بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ؟ قُلْتُ : بَلْ ثَيِّبًا ، قَالَ : فَهَلَّا جَارِيَةً تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ وَتُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ ؟ قَالَ : فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ هَلَكَ وَتَرَكَ بَنَاتٍ وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَجِيئَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً تَقُومُ عَلَيْهِنَّ وَتُصْلِحُهُنَّ ، فَقَالَ : بَارَكَ اللَّهُ لَكَ ، أَوْ قَالَ : خَيْرًا .