69.
Supporting the Family
٦٩-
كتاب النفقات
15
Chapter: "If one dies leaving debts to be repaid or dependents to be taken care of, it is for me."
١٥
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَرَكَ كَلاًّ أَوْ ضَيَاعًا فَإِلَىَّ ".
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylin | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5371
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that a dead man in debt used to be brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who would ask, ‘has he left anything to re pay his debts?’ If he was informed that he had left something to cover his debts the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would offer the funeral prayer for him; otherwise he would say to the Muslims present there), ‘offer the funeral prayer for your friend, but when Allah helped the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to gain victory (on his expeditions), he said, ‘I am closer to the believers than themselves, so. if one of the believers dies in debt, I will repay it, but if he leaves wealth, it will be for his heirs.’
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس جب کسی ایسے شخص کا جنازہ لایا جاتا جس پر قرض ہوتا تو آپ ﷺ دریافت فرماتے کہ مرنے والے نے قرض کی ادائیگی کے لیے ترکہ چھوڑا ہے یا نہیں۔ اگر کہا جاتا کہ اتنا چھوڑا ہے جس سے ان کا قرض ادا ہو سکتا ہے تو آپ ﷺ ان کی نماز پڑھتے، ورنہ مسلمانوں سے کہتے کہ اپنے ساتھی پر تم ہی نماز پڑھ لو۔ پھر جب اللہ تعالیٰ نے نبی کریم ﷺ پر فتوحات کے دروازے کھول دیئے تو فرمایا کہ میں مسلمانوں سے ان کی خود اپنی ذات سے بھی زیادہ قریب ہوں اس لیے ان مسلمانوں میں جو کوئی وفات پائے اور قرض چھوڑے تو اس کی ادائیگی کی ذمہ داری میری ہے اور جو کوئی مال چھوڑے وہ اس کے ورثاء کا ہے۔
Hum se Yahya bin Bakir ne bayan kya, kaha hum se Lais bin Saad ne, un se Aqeel ne, un se Ibn Shahab ne, un se Abu Salma ne aur un se Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne bayan kya ke Rasool Allah ﷺ ke paas jab kisi aise shakhs ka janaza laya jata jis par qarz hota to aap ﷺ daryaft farmate ke marne wale ne qarz ki adaegi ke liye tarkah chhoda hai ya nahi. Agar kaha jata ke itna chhoda hai jis se un ka qarz ada ho sakta hai to aap ﷺ un ki namaz parhte, warna Musalmanon se kehte ke apne sathi par tum hi namaz parh lo. Phir jab Allah Ta'ala ne Nabi Kareem ﷺ par fatah ke darwaze khol diye to farmaya ke main Musalmanon se un ki khud apni zaat se bhi zyada qareeb hun is liye un Musalmanon mein jo koi wafaat paye aur qarz chhore to us ki adaegi ki zimmedari meri hai aur jo koi maal chhore woh us ke warisai ka hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ ، فَيَسْأَلُ : هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ فَضْلًا ؟ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى ، وَإِلَّا قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ : صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ ، قَالَ : أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ، فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ .