69.
Supporting the Family
٦٩-
كتاب النفقات
15
Chapter: "If one dies leaving debts to be repaid or dependents to be taken care of, it is for me."
١٥
باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَرَكَ كَلاًّ أَوْ ضَيَاعًا فَإِلَىَّ ".
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Uqayl | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5371
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that a dead man in debt used to be brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who would ask, ‘has he left anything to re pay his debts?’ If he was informed that he had left something to cover his debts the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) would offer the funeral prayer for him; otherwise he would say to the Muslims present there), ‘offer the funeral prayer for your friend, but when Allah helped the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to gain victory (on his expeditions), he said, ‘I am closer to the believers than themselves, so. if one of the believers dies in debt, I will repay it, but if he leaves wealth, it will be for his heirs.’
سیدنا ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس جب کسی ایسے شخص کا جنازہ لایا جاتا جس پر قرض ہوتا تو آپ دریافت فرماتے: مرنے والے نے اپنے قرض کی ادائیگی کے لیے کوئی ترکہ چھوڑا ہے؟ اگر بتایا جاتا کہ اس نے اتنا ترکہ چھوڑا ہے جس سے قرض ادا ہو سکتا ہے تو آپ اس کا جنازہ پڑھتے بصورت دیگر آپ دوسرے مسلمانوں سے فرماتے : ”تم خود ہی اپنے ساتھی کی نماز جنازہ پڑھ لو۔“ پھر جب اللہ تعالٰی نے آپ پر فتوحات کے دروزاے کھول دیے تو آپ نے فرمایا: ”میں اہل ایمان سے خود ان کی جانوں سے بھی زیادہ قریب ہوں، اس لیے ان میں سے جب کوئی وفات پا جائے اور قرض چھوڑ دے تو اس کی ادائیگی میرے ذمے ہے اور اگر کوئی مال چھوڑ جائے تو وہ اس کے وارثوں کے لیے ہے۔“
Sayyidna Abu Huraira (radi Allahu anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke paas jab kisi aise shakhs ka janaza laya jata jis par qaraz hota to Aap daryaft farmate: Marne wale ne apne qaraz ki adai-gi ke liye koi tarka chora hai? Agar bataya jata ke is ne itna tarka chora hai jis se qaraz ada ho sakta hai to Aap is ka janaza parhte basoorat-e-digar Aap doosre musalmanon se farmate: "Tum khud hi apne sathi ki namaz-e-janaza parh lo." Phir jab Allah Ta'ala ne Aap par futoohaat ke darwaze khool diye to Aap ne farmaya: "Mein ahl-e-iman se khud un ki janon se bhi zyada qareeb hoon, is liye in mein se jab koi wafat pa jaye aur qaraz chor de to is ki adai-gi mere zimme hai aur aur agar koi maal chor jaye to woh is ke warithon ke liye hai."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ ، فَيَسْأَلُ : هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ فَضْلًا ؟ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى ، وَإِلَّا قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ : صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ ، قَالَ : أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ، فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ .