9.
Times of the Prayers
٩-
كتاب مواقيت الصلاة


11
Chapter: The time of Zuhr prayer is when the sun declines (just after mid-day)

١١
باب وَقْتِ الظُّهْرِ عِنْدَ الزَّوَالِ

Sahih al-Bukhari 541

Abu Al-Minhal narrated that Abu Barza (رضي الله تعالى عنه) said, "The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to offer the Fajr (prayer) when one could recognize the person sitting by him (after the prayer) and he used to recite between 60 to 100 Ayat (verses) of the Qur'an. He used to offer the Zuhr prayer as soon as the sun declined (at noon) and the `Asr at a time when a man might go and return from the farthest place in Medina and find the sun still hot. (The sub-narrator forgot what was said about the Maghrib). He did not mind delaying the Isha prayer to one third of the night or the middle of the night."

حضرت ابوبرزہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نماز فجر ایسے وقت میں پڑھتے کہ آدمی اپنے ہم نشین کو پہچان لیتا۔ اور آپ نماز میں ساٹھ سے سو تک آیات تلاوت فرماتے تھے۔ اور نماز ظہر اس وقت ادا کرتے جب آفتاب ڈھل جاتا اور نماز عصر ایسے وقت پڑھتے کہ اس سے فراغت کے بعد ہم میں سے کوئی مدینے کے آخری کنارے پر واقع اپنی اقامت گاہ میں واپس چلا جاتا لیکن سورج کی دھوپ ابھی تیز ہوتی۔ (راوی نے کہا کہ) حضرت ابوبرزہ نے مغرب کے متعلق جو فرمایا، وہ میں بھول گیا ہوں، نیز تہائی رات تک نماز عشاء کی تاخیر میں آپ کو کوئی پرواہ نہ ہوتی۔ پھر راوی نے کہا: نصف رات تک مؤخر کرنے میں کوئی پروا نہیں کرتے تھے۔ معاذ کے بیان کے مطابق شعبہ نے کہا: پھر میں اس (ابومنہال) سے ملا تو انہوں نے کہا: (نصف یا) تہائی رات تک مؤخر کرنے میں کوئی پروا نہ کرتے تھے۔

Hazrat Abu Barzah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz-e-fajr aise waqt mein parhte ke aadmi apne ham-nasheen ko pehchan leta. Aur aap namaz mein saath se sau tak ayat tilawat farmate thay. Aur namaz-e-zohar is waqt ada karte jab aftab dhal jata aur namaz-e-asar aise waqt parhte ke is se faraghat ke baad hum mein se koi Madine ke akhri kinare par waqay apni iqamat gah mein wapas chala jata lekin sooraj ki dhoop abhi taiz hoti. (Rawi ne kaha ke) Hazrat Abu Barzah ne maghrib ke mutaliq jo farmaya, wo mein bhool gaya hoon, neez tihayi raat tak namaz-e-isha ki takheer mein aap ko koi parwah na hoti. Phir rawi ne kaha: Nisf raat tak muakhkhar karne mein koi parwah nahi karte thay. Ma'az ke bayan ke mutabiq Shuba ne kaha: Phir mein is (Abu Minhal) se mila to unhon ne kaha: (Nisf ya) tihayi raat tak muakhkhar karne mein koi parwah na karte thay.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِى الْمِنْهَالِ ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ ، كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الصُّبْحَ ، وَأَحَدُنَا يَعْرِفُ جَلِيسَهُ وَيَقْرَأُ فِيهَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ، وَيُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ ، وَأَحَدُنَا يَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَرْجَعَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ ، وَلَا يُبَالِي بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ، ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ، وَقَالَ مُعَاذٌ : قَالَ شُعْبَةُ : لَقِيتُهُ مَرَّةً ، فَقَالَ : أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ .