70.
Food, Meals
٧٠-
كتاب الأطعمة
53
Chapter: The handkerchief.
٥٣
باب الْمِنْدِيلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
sa‘īd bn al-ḥārith | Sa'eed ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy |
abī | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
muḥammad bn fulayḥin | Muhammad bin Falih al-Aslami | Saduq (truthful) Yuham (he has some mistakes) |
ibrāhīm bn al-mundhir | Ibrahim ibn al-Mundhir al-Hizami | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ | سعيد بن الحارث الأنصاري | ثقة |
أَبِي | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ | محمد بن فليح الأسلمي | صدوق يهم |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ | إبراهيم بن المنذر الحزامي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 5457
Sa’id bin Al-Harith narrated that he asked Jabir bin Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) about performing ablution after taking a cooked meal. He replied, ‘it is not essential,’ and added, ‘we never used to get such kind of food during the lifetime of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) except rarely, and if at all we got such a dish, we did not have any handkerchiefs to wipe our hands with except the palms of our hands, our forearms and our feet. We would perform the prayer thereafter with-out performing new ablution.’
ہم سے ابراہیم بن المنذر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے محمد بن فلیح نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے والد نے، ان سے سعید بن الحارث نے اور ان سے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے کہ سعید بن الحارث نے جابر رضی اللہ عنہ سے ایسی چیز کے ( کھانے کے بعد ) جو آگ پر رکھی ہو وضو کے متعلق پوچھا ( کہ کیا ایسی چیز کھانے سے وضو ٹوٹ جاتا ہے؟ ) تو انہوں نے کہا کہ نہیں۔ نبی کریم ﷺ کے زمانہ میں ہمیں اس طرح کا کھانا ( جو پکا ہوا ہوتا ) بہت کم میسر آتا تھا اور اگر میسر آ بھی جاتا تھا تو سوا ہماری ہتھیلیوں بازوؤں اور پاؤں کے کوئی رومال نہیں ہوتا تھا ( اور ہم انہیں سے اپنے ہاتھ صاف کر کے ) نماز پڑھ لیتے تھے اور وضو۔
hum se ibraheem bin al-munzir ne bayan kiya, kaha ke mujh se muhammad bin falih ne bayan kiya, kaha ke mujh se mere wald ne, un se sae'd bin al-harith ne aur un se jabir bin abdullah radhiallahu anhuma ne kaha ke sae'd bin al-harith ne jabir radhiallahu anhu se aisi cheez ke ( khane ke baad ) jo aag par rakhi ho wudhu ke mutaliq poocha ( ke kya aisi cheez khane se wudhu tut jata hai? ) to unhon ne kaha ke nahin. nabi kareem salla-llahu alaihi wa sallam ke zamane mein hamen is tarah ka khana ( jo pakka hua hota ) bahut kam mayassar aata tha aur agar mayassar a bhi jata tha to siwa hamari hatheliyon bazuon aur paon ke koi rumal nahin hota tha ( aur hum unhen se apne hath saaf kar ke ) namaz padh lete the aur wudhu.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنْ الْوُضُوءِ ، مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ؟ فَقَالَ : لَا ، قَدْ كُنَّا زَمَانَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نَجِدُ مِثْلَ ذَلِكَ مِنَ الطَّعَامِ إِلَّا قَلِيلًا ، فَإِذَا نَحْنُ وَجَدْنَاهُ لَمْ يَكُنْ لَنَا مَنَادِيلُ إِلَّا أَكُفَّنَا وَسَوَاعِدَنَا وَأَقْدَامَنَا ثُمَّ نُصَلِّي وَلَا نَتَوَضَّأُ .