72.
Hunting, Slaughtering
٧٢-
كتاب الذبائح والصيد
6
Chapter: A (pet) dog
٦
باب مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ أَوْ مَاشِيَةٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sāliman | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Hanzala ibn Abi Sufyan | Hanzalah ibn Abi Sufyan Al-Jumahi | Trustworthy, Authority |
| Al-Makki ibn Ibrahim | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمًا | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ | حنظلة بن أبي سفيان الجمحي | ثقة حجة |
| الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 5481
Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) say, ‘if someone keeps a dog neither for hunting, nor for guarding livestock, the reward (for his good deeds) will be reduced by two Qirats per day.’
سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ ہی سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”جو کوئی ایسا کتا پالتا ہے جو شکار یا جانوروں کی حفاطت کے لیے نہیں تو اس کے ثواب سے ہر روز دو قیراط کم ہوتے رہیں گے۔“
Sayyiduna Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) hi se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna: ‘Jo koi aisa kutta palta hai jo shikar ya jaanwaron ki hifazat ke liye nahi to is ke sawab se har roz do qiraat kam hote rahein ge.’
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : مَنْ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبًا ضَارِيًا لِصَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ .