72.
Hunting, Slaughtering
٧٢-
كتاب الذبائح والصيد
10
Chapter: What have been said about hunting
١٠
باب مَا جَاءَ فِي التَّصَيُّدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘adī bn ḥātimin | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
bayānin | Bayan ibn Bishr al-Ahmasi | Trustworthy, Firm |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
muḥammadun | Muhammad ibn Salam al-Bikindi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
بَيَانٍ | بيان بن بشر الأحمسي | ثقة ثبت |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
مُحَمَّدٌ | محمد بن سلام البيكندي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 5487
Adi Bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I asked Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘we hunt with these hounds.’ He said, ‘if you send your trained hounds after a game and mention Allah's Name on sending, you can eat of what they catch for you. But if the hound eats of the game, then you must not eat of it, for I am afraid that the hound caught it for itself, and if another hound joins your hounds (during the hunt), you should not eat of the game.’
مجھ سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم کو محمد ابن فضل نے خبر دی، ان سے بیان بن بشر نے، ان سے عامر شعبی نے اور ان سے عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کہ ہم اس قوم میں سکونت رکھتے ہیں جو ان کتوں سے شکار کرتی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ جب تم اپنا سکھایا ہوا کتا چھوڑو اور اس پر اللہ کا نام لے لو تو اگر وہ کتا تمہارے لیے شکار لایا ہو تو تم اسے کھا سکتے ہو لیکن اگر کتے نے خود بھی کھا لیا ہو تو وہ شکار نہ کھاؤ کیونکہ اندیشہ ہے کہ اس نے وہ شکار خود اپنے لیے پکڑا ہے اور اگر اس کتے کے ساتھ کوئی دوسرا کتا بھی شکار میں شریک ہو جائے تو پھر شکار نہ کھاؤ۔
mujh se muhammad bin salam ne bayan kiya, kaha hum ko muhammad ibn fazal ne khabar di, in se bayan bin bashar ne, in se amir shu'bi ne aur in se adi bin hatim (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke main ne rasoolullah salallahu alaihi wasallam se poocha ke hum is qoum mein sukunat rakhte hain jo in kutton se shikar karti hai. aap salallahu alaihi wasallam ne farmaya ke jab tum apna sikhaya huwa kutta chhodo aur is per allah ka naam le lo to agar woh kutta tumhare liye shikar laya ho to tum ise kha sakte ho lekin agar kutte ne khud bhi kha liya ho to woh shikar na khaao kyunki andesha hai ke us ne woh shikar khud apne liye pakra hai aur agar is kutte ke sath koi doosra kutta bhi shikar mein sharek ho jaye to phir shikar na khaao.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ بَيَانٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : إِنَّا قَوْمٌ نَتَصَيَّدُ بِهَذِهِ الْكِلَابِ ؟ فَقَالَ : إِذَا أَرْسَلْتَ كِلَابَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ، إِلَّا أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ فَلَا تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ وَإِنْ خَالَطَهَا كَلْبٌ مِنْ غَيْرِهَا فَلَا تَأْكُلْ .