73.
Al-Adha Festival Sacrifice (Adaahi)
٧٣-
كتاب الأضاحي
11
Chapter: To slaughter the sacrifice after the ('Eid) Salat
١١
باب الذَّبْحِ بَعْدَ الصَّلاَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Zubaydun | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hajjaj ibn al-Minhal | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
| زُبَيْدٌ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5560
Al-Bara' (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) delivering a sermon, and he said (on the Day of Eid al-Adha), ‘the first thing we will do on this day of ours is that we will offer the Eid prayer, then we will return and slaughter our sacrifices; and whoever does so, then indeed he has followed our tradition, and whoever slaughtered his sacrifice (before the prayer), what he offered was just meat that he presented to his family, and that was not a sacrifice.’ Abu Burda (رضي الله تعالى عنه) got up and said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I slaughtered the sacrifice before the prayer and I have got a Jadha'a which is better than an old sheep.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘slaughter it to make up for that, but it will not be sufficient for anybody else after you.’
سیدنا براء ؓ سے روایت ہے انہوں نےکہا کہ میں نے نبی ﷺ کو خطبہ دیتے ہوئے سنا، آپ نے فرمایا: بلاشبہ ہم آج کے دن کی ابتدا نماز سے کریں گے، پھر واپس آ کر قربانی کرنے کا فریضہ سر انجام دیں گے۔ جو شخص اس طرح کرے گا وہ ہمارے طریقے کو پالے گا اور جس نے نماز سے پہلے قربانی کی تو وہ ایسا گوشت ہے جسے اس نے اپنے اہل خانہ کے لیے تیار کیا ہے وہ قربانی کسی درجے میں بھی نہیں۔ سیدنا ابو بردہ ؓ نے عرض کی: اللہ کے رسول! میں نے تو نماز سے پہلے قربانی کر لی ہے البتہ میرے پاس ابھی یکسالہ بکری کا بچہ ہے اور وہ دو دانتے جانور سے بہتر ہے آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم اس کے بدلے میں اسی یکسالہ بچے کی قربانی کرو لیکن تمہارے بعد یہ کسی کے لیے جائز نہ ہوگا۔“
Sayyiduna Bara (radiyallahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko khutba dete hue suna, Aap ne farmaya: Bilashuba hum aaj ke din ki ibtida namaz se karein ge, phir wapas aa kar qurbani karne ka fariza sar-anjaam dein ge. Jo shakhs is tarah kare ga wo hamare tariqe ko pale ga aur jis ne namaz se pehle qurbani ki to wo aisa gosht hai jise is ne apne ahl-e-khana ke liye tayyar kiya hai wo qurbani kisi darje mein bhi nahi. Sayyiduna Abu Burda (radiyallahu anhu) ne arz ki: Allah ke Rasool! Mein ne to namaz se pehle qurbani kar li hai albatta mere paas abhi yaksala bakri ka bacha hai aur wo do dante jaanwar se behtar hai Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ‘Tum is ke badle mein isi yaksala bache ki qurbani karo lekin tumhare baad yeh kisi ke liye jaiz na hoga.’
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَقَالَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ ، فَمَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ، وَمَنْ نَحَرَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ يُقَدِّمُهُ لِأَهْلِهِ ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ ، فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ ، وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ ، فَقَالَ : اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تَجْزِيَ أَوْ تُوفِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ .