75.
Patients
٧٥-
كتاب المرضى
10
Chapter: To visit a Bedouin
١٠
باب عِيَادَةِ الأَعْرَابِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
khālidun | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn mukhtārin | Abd al-Aziz ibn al-Mukhtar al-Ansari | Trustworthy |
mu‘allá bn asadin | Al-Mu'alla ibn Asad al-'Ami | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ | عبد العزيز بن المختار الأنصاري | ثقة |
مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ | المعلى بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 5656
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to see a sick Bedouin. Whenever the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to a patient, he used to say to him, ‘don't worry, if Allah will, it will be expiation.’ The Bedouin said, ‘you say expiation? No, it is but a fever that is boiling or harassing an old man and will lead him to his grave without his will.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then, yes, it is so.’
ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن مختار نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ ایک دیہاتی کے پاس اس کی عیادت کے لیے تشریف لے گئے۔ راوی نے بیان کیا کہ جب نبی کریم ﷺ کسی کی عیادت کو تشریف لے جاتے تو مریض سے فرماتے «لا بأس طهور إن شاء الله» ”کوئی فکر کی بات نہیں۔ ان شاءاللہ یہ مرض گناہوں سے پاک کرنے والا ہے“ لیکن اس دیہاتی نے آپ کے ان مبارک کلمات کے جواب میں کہا کہ آپ کہتے ہیں کہ یہ پاک کرنے والا ہے ہرگز نہیں بلکہ یہ بخار ایک بوڑھے پر غالب آ گیا ہے اور اسے قبر تک پہنچا کے رہے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ پھر ایسا ہی ہو گا۔
hum se ma'ali bin asad ne bayan kiya, kaha hum se abdul aziz bin mukhtar ne bayan kiya, kaha hum se khalid ne bayan kiya, un se 'ukrama ne aur un se ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha, nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek dehati ke pas us ki 'iyadat ke liye tashreef le gaye. ravi ne bayan kiya ke jab nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi ki 'iyadat ko tashreef le jate to mureez se farmate «la ba's tuhur in shaa'allah» ”koi fikr ki baat nahin. in shaa'allah yeh maraz gunahon se pak karne wala hai“ lekin is dehati ne aap ke in mubarak kalmaat ke jawab mein kaha ke aap kahte hain ke yeh pak karne wala hai hargiz nahin balke yeh bukhar ek budhe par ghalib aa gaya hai aur use qabr tak pahuncha ke rahega. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke phir aisa hi hoga.
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ ، قَالَ : وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ ، فَقَالَ لَهُ : لَا بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، قَالَ : قُلْتَ طَهُورٌ ، كَلَّا بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ أَوْ تَثُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تُزِيرُهُ الْقُبُورَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَنَعَمْ إِذًا .